- 908 Просмотров
- Обсудить
Гермиона Что это? Шутка? Леонт Уведите сына! Мамиллия уводят. Он рядом с ней не должен находиться. Ее утешит тот, который в ней, - Ведь это Поликсен набил ей брюхо. Гермиона Ложь! Это ложь! Убей меня, но верь! Нет, ты мне веришь! Леонт Приглашаю всех: Всмотритесь в королеву. Рассмотрите Ее получше - и воскликнет каждый: "Красавица!" - но справедливым сердцем Добавит молча: "Жаль, что не чиста!" И как же в ней греха не заподозрить: Едва начнешь дивиться красоте - Что говорить! достойной восхищенья, - Как вдруг услышишь: этот скажет: "Ах", Другой: "Да, да", "Гм, гм", - прибавит третий. Пусть это все любимые словечки Пятнающей невинность клеветы Иль жалости, которая горюет, Когда при ней клевещут на невинность, - Но, право, после этих восклицаний "Она чиста" уже никто не скажет, А я, хотя и больно мне признать, Я прямо говорю: "Прелюбодейка!" Гермиона Скажи мне так последний негодяй, Он дважды оказался б негодяем, Но вы, мой муж, вы попросту ошиблись. Леонт Нет, вы ошиблись, вы, моя жена! Вы Поликсена спутали с Леонтом. Ты, тварь! Да я бы именем другим Назвал тебя, когда б не опасался, Что чернь сошлется на пример монарха И, разнуздавшись, станет выражаться Одним и тем же грубым языком О короле и нищем. - Я сказал вам: Она прелюбодейка. Я назвал Предателя, который с ней в союзе. Я более скажу: моя жена И лицемер Камилло, этот сводник, Виновны в государственной измене. Он знал все то, в чем ей признаться стыдно, Он совершил побег с ее согласья. Гермиона Нет, нет и нет! Я жизнью вам клянусь! Поймите же, ведь это клевета. Вам, государь, самим же будет стыдно. О, никаким признанием ошибки Вам честь мою теперь не обелить! Леонт Признанием ошибки! Я - ошибся! Я строил на непрочном основанье! Скорей поверю, что устои мира Не выдержат под тяжестью волчка! В тюрьму ее! Кто слово молвит против, Того я за изменника сочту. Гермиона Какое-то враждебное созвездье Царит над нами. Призовем терпенье, Покуда не смягчатся небеса. Я женских слез чужда, мои синьоры. Увы, без их живительной росы, Боюсь, увянет ваше милосердье, А горе будет жечь меня сильней. Но я готова. Суд ваш непреклонный Да будет справедлив, как ваша совесть. Смиренно жду приказов короля. Леонт (страже) Я приказал вам. Гермиона Кто пойдет со мной? У вашего величества прошу, Как милости великой, разрешенья Впускать ко мне моих придворных дам, Мое здоровье требует ухода. - Ах, глупые, расплакались! О чем вы? Вот если б я преступницей была, Но наслаждалась полною свободой, Тогда прилично было б слезы лить. Как благодать приму я заточенье. - Прощайте, государь, я никогда Вас не хотела видеть огорченным, Теперь - хочу. - Пойдемте, мои дамы, Вам разрешают. Леонт Вон! Ступайте с ней! Королева под стражей уходит, за нею - дамы. Первый придворный Верните королеву, государь, Мы умоляем. Антигон Государь, смягчитесь. Не то ваш гнев великим станет злом Для нас, для королевы и для принца. Первый придворный О государь, возьмите жизнь мою, Но верьте: пред супругом и богами Безгрешна королева. Антигон Я жену Запру в конюшню, если это правда. Я буду сам впрягаться с нею в дышло, Чтоб всюду видеть, осязать ее, И то вовеки не решусь ей верить. Нет, если лжива наша королева, - Не только речь, но каждый женский взгляд, Движенья все, дыханье женщин лживо! Леонт Прошу не горячиться! Первый придворный Государь! Антигон Ведь мы для вас, не для себя хлопочем. Вас обманул какой-то клеветник, Будь проклят он, - о, попадись он мне, Я шею бы свернул ему! Бесчестна! Она бесчестна! У меня три дочки: Двенадцать старшей, средней скоро девять, А младшей - пять. Но если это правда, Я отплачу им: я их изувечу, Чтоб не плодили незаконных внуков. Они мои наследницы, и лучше Своей рукой себя же оскопить, Чем видеть столь приятное потомство. Леонт Довольно, замолчите! Вы ослепли! А для меня тут ясно все как день. Антигон Ну, если так, не надо рыть могилу Для честности - ее на свете нет! Леонт Как! Мне не верят! Первый придворный Я предпочитаю, Чтобы не вам поверили, а мне. Сердитесь на меня, но мне приятней, Чтоб королева честной оказалась. Леонт Что вам приятней - это дело ваше. Не возражать, когда я говорю! Ведь если я в советники избрал вас, Так только от излишней доброты. И я не знаю, глупость иль притворство Вас принуждает истины не видеть, - Но мне таких советников не нужно. Расследованье, суд и все решенья Беру я на себя.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.