- 101164 Просмотра
- Обсудить
БАЙРОН ДЖОРДЖ НОЭЛ ГОРДОН
LORD BYRON
LORD BYRON
Горе - учитель мудрых. Дружба - это любовь без крыльев. Порой отвага вырастает из страха. Не есть ли древо науки - древо жизни? Где любят нас - лишь там очаг родимый. Кто больше знает, тот больше страдает. Ночь придает блеск, звездам и женщинам. Искренна скорбь того, кто плачет втайне. Брак образуется от любви, как уксус от вина. Влюбляешься как-то автоматически, как плаваешь. Энтузиазм - это не что иное, как духовное опьянение. И насекомых рой кусает, защищая свои права на жизнь. Я люблю свое отечество, но не своих соотечественников. Если уж заблуждаться, пусть это будет по велению сердца. В конце концов, что такое ложь? - Замаскированная правда. В одиночестве человек часто чувствует себя менее одиноким. Нет в мире радости, которой можно заменить радость отнятую. Дайте женщине зеркало и несколько конфет, и она будет довольна. Скука - слово французское, но это особенность наша, английская. Мы живем потому что Надежда обращается к Памяти, и обе нам лгут. В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос. Мы живем, потому что надежда обращается к Памяти, и обе нам лгут. Люблю парламент и люблю я пренья, но не люблю я преть до одуренья. Высушить одну слезу - больше доблести, чем пролить целое море крови. Несчастье, что мы не можем ни обходиться без женщин, ни жить с ними. Из всех тропинок, ведущих к сердцу женщины, жалость - самая короткая. Кто больше знает, тот больше страдает. Не есть ли древо науки - древо жизни? Если бы Лаура была женой Петрарки, разве он писал бы ей сонеты всю свою жизнь? Если бы называть все вещи их настоящими именами, сам Цезарь устыдился бы своей славы. Единственная хорошая сторона в супружестве - это то, что оно освобождает вас от друзей. Тот, кто добился счастья, должен поделиться этим счастьем с другими; тогда у счастья родится близнец. Если женщина способна любить своего мужа, насколько больше будет она, естественно, любить человека, который не будет ее мужем. Слава давно вызывала улыбку у мудрецов; это нечто, ничто, слово, иллюзия, дым и зависит больше от стиля историка, чем от имени, которое оставляет по себе человек.
Джордж Гордон Ноэл Байрон, с 1798 6-й барон Байрон (англ. George Gordon Noel, 6th Baron Byron; 22 января 1788 года, Дувр — 19 апреля 1824 года, Миссолунги, Османская Греция), обычно именуемый просто лорд Байрон (Lord Byron) — английский поэт-романтик, покоривший воображение всей Европы своим «мрачным эгоизмом». Наряду с П. Б. Шелли и Дж. Китсом представляет младшее поколение английских романтиков. Его альтер-эго Чайльд-Гарольд стал прототипом бесчисленных байронических героев в разных литературах Европы. Мода на байронизм продолжалась и после смерти Байрона, даже несмотря на то, что к концу жизни в стихотворном романе «Дон Жуан» и шуточной поэме «Беппо» сам Байрон перешёл к сатирическому реализму с опорой на наследие А. Поупа. Поэт принял участие в Греческой войне за независимость и потому считается национальным героем Греции.
Произведения
1806 — Стихи на случай (Fugitive Pieces) 1807 — Часы досуга (Hours of Idleness) 1809 — Английские барды и шотландские обозреватели (English Bards and Scotch Reviewers) 1813 — Гяур (The Giaour, текст в Викитеке) 1813 — Абидосская невеста 1814 — Корсар (The Corsair) 1814 — Лара (Lara) 1815 — Еврейские мелодии (Hebrew Melodies) 1816 — Осада Коринфа (The Siege of Corinth; текст оригинала в Викитеке) 1816 — Паризина (Parisina) 1816 — Шильонский узник (The Prisoner of Chillon, текст оригинала в Викитеке) 1816 — Сон (The Dream; текст оригинала в Викитеке) 1816 — Прометей (Prometheus; текст оригинала в Викитеке) 1816 — Тьма (Darkness, текст в Викитеке) 1817 — Манфред (Manfred, текст оригинала в Викитеке) 1817 — Жалоба Тассо (The Lament of Tasso) 1818 — Беппо (Beppo, текст оригинала в Викитеке) 1818 — Паломничество Чайльд-Гарольда (Childe Harold’s Pilgrimage, текст оригинала в Викитеке) 1819—1824 — Дон Жуан (Don Juan, текст оригинала в Викитеке) 1819 — Мазепа (Mazeppa) 1819 — Пророчество Данте (The Prophecy of Dante) 1820 — Марино Фальеро, дож венецианский (Marino Faliero) 1821 — Сарданапал (Sardanapalus) 1821 — Двое Фоскари (The Two Foscari) 1821 — Каин (Cain) 1821 — Видение суда (The Vision of Judgment) 1821 — Небо и земля (Heaven and Earth) 1822 — Вернер, или Наследство (Werner) 1822 — Преображенный урод (The Deformed Transformed) 1823 — Бронзовый век (The Age of Bronze) 1823 — Остров, или Христиан и его товарищи (The Island) Экранизации Фильм «Леди Каролина Лэм» Музыкальный театр 1838 — «Корсар» (балет), композитор Г. Гдрич 1844 — «Двое Фоскари» (опера), композитор Дж. Верди 1848 — «Корсар» (опера), композитор Дж. Верди 1856 — «Корсар» (балет), композитор А. Адан 1896 — «Геда» (опера), композитор З. Фибих Симфоническая музыка 1848—1849 — Увертюра и сценическая музыка к поэме «Манфред», композитор Роберт Шуман 1886 — «Манфред», композитор П. Чайковский 1834 — «Гарольд в Италии», симфония с солирующим альтом, композитор Г. Берлиоз. В современной музыке 2011 — по мотивам поэмы «Манфред» группой «Виконт» была написана песня, вышедшая на альбоме «Не покоряйся судьбе!». Живопись Произведениями Байрона вдохновлены ряд живописных работ Эжена Делакруа, включая «Смерть Сарданапала». Биографии и жизнеописания Моруа А. Байрон. М.: Молодая гвардия , 2000. — 422 с. — ISBN 5-235-02327-7 («ЖЗЛ»). Эдна О’Брайен Влюблённый Байрон. М.: Текст, 2012. — 219 с. — ISBN 978-5-7516-1040-1 («Коллекция»). Маколей Т. Б. Маколей о лорде Байроне // Русский Вестник. 1856. Т. V. Кн. II Мур Т. Жизнь лорда Байрона / Ред. Н. Тиблена и Думшина. СПб.: Изд. Вольфа, 1865; Лорд Байрон // Очерки Англии. СПб.: Изд. Вольфа, 1869. Пушкин А. С. О Байроне // Пушкин А. С. Сочинения. СПб.: Общество для пособия нуждающимся литераторам и учёным, 1887. Т. 5. Новые сведения о брачных отношениях Байрона // Отечественные записки. 1870, № 1. Вейнберг П. Байрон // Европейские классики в русском переводе: С примечаниями и биографиями / Под ред. П.Вейнберга. СПб., 1876. Вып. VIII. Миллер О. Судьба лорда Байрона // Вестник Европы. 1878. Кн. 2; 4. Шерр И. Лорд Байрон [: биогр. очерк] // [ Байрон ] Сочинения лорда Байрона в переводах русских поэтов / Изд. под ред. Н. В. Гербеля. [? СПб.], 1864. Т. I. Спасович В. Столетний юбилей лорда Байрона / Пер. с польского / Пантеон Литературы. 1888. № 2. Брандес, Георг. Байрон и его произведения / Перев. И. Городецкого // Пантеон Литературы. 1888. № 3; 4; 5. Спасович В. Байронизм у Пушкина и Лермонтова: Из эпохи романтизма // Вестник Европы. 1888, № 3; 4. Кургинян М. С. Джордж Байрон: Критико-биографический очерк. М., 1958. — 216 c. Клименко Е. И. Байрон: Язык и стиль: Пособие по курсу стилистики английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр.языках, 1960. — 112 с. Русские переводы XIX века «Шильонский узник» — В. Жуковского; «Гяур» — М. Каченовского («Вестник Европы», 1821, № 15, 16 и 17, прозаический перевод); Н. Р. (Москва, 1822, в стихах); А. Воейкова («Новости Литер.», 1826, сент. и октяб., прозаич. перев.); Е. Мишеля (СПб., 1862, проза); В. Петрова (размером подлинника, СПб., 1873); «Морской разбойник» (Корсар) — А. Воейкова («Нов. лит.», 1825, окт. и нояб.; 1826, январь, проза); В. Олина (СПб., 1827, проза); «Мазепа» — М. Каченовского (проза, «Выбор из сочинений лорда Байрона», 1821); А. Воейкова («Новости литературы», 1824, ноябрь, проза); Я. Грота («Современник», 1838, т. IX); И. Гогниева («Репертуар и Пантеон», 1844, № 10; перепеч. в «Драматическом сборнике», 1860, кн. IV); Д. Михайловского («Современник», 1858, № 5); «Беппо» — В. Любича-Романовича («Сын Отечества», 1842, № 4, вольный перевод); Д. Минаева («Современник», 1863, № 8); «Абидосская невеста» — М. Каченовского («Вестник Евр.», 1821, № 18, 19 и 20, проза); И. Козлова (СПб., 1826, стихами, перепеч. в его «Стихотворения»); М. Политковский (Москва, 1859, переделка); «Чайльд-Гарольд» — единственный полный перевод сделан Д. Минаевым («Русское Слово», 1864, № 1,3,5 и 10, исправленный и дополненный помещ. у Гербеля); П. А. Козлова («Русская Мысль», 1890, № 1, 2 и 11); «Манфред» — полные переводы: М. Вронченко (СПб., 1828); О. («Московский Вестник», 1828, № 7); А. Бородина («Пантеон», 1841, № 2); E. Зарин («Биб. для Чтения», 1858, № 8); Д. Минаев («Русское Слово», 1863, № 4); «Каин» — полные переводы: Д. Минаева (у Гербеля); Ефрема Барышева (СПб., 1881); П. А. Каленова (Москва, 1883); «Небо и земля» — полн. перев. Н. В. Гербеля в его "Пол. собр. стихотв. (т. 1); «Двое Фоскари» — Е. Зарина («Библ. для Чтения», 1861, № 11); «Сарданапал» - E. Зарина («Б. для Ч.», 1860, № 12); О. Н. Чюминой («Артист», 1890, кн. 9 и 10); «Вернер» — Неизвестного (СПб., 1829); «Дон-Жуан на острове пирата» — Д. Мина («Русский Вестн.», 1880; отд. 1881); «Дон-Жуан» — В. Любич-Романовича (песни I—X, вольный перевод, 2 тома, СПб., 1847); Д. Минаева (песни 1 — 10, «Современник», 1865, № 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 и 10; его же, песни 11 — 16 у Гербеля, т. II, 1867); П. А. Козлова (т. I и II, СПб., 1889; печатался в 1888 году в «Русской Мысли»); переводы русских поэтов из Байрона помещены также в книге Н. Гербеля: «Английские поэты в биографиях и образцах» (СПб., 1875).
George Gordon Byron, 6th Baron Byron, later George Gordon Noel, 6th Baron Byron, FRS (22 January 1788 – 19 April 1824), commonly known simply as Lord Byron, was an English poet and a leading figure in the Romantic movement. Among Byron's best-known works are the lengthy narrative poems Don Juan and Childe Harold's Pilgrimage and the short lyric She Walks in Beauty. Bibliography Index of Titles Index of First Lines Hours of Idleness (1807) English Bards and Scotch Reviewers (1809) Childe Harold's Pilgrimage, Cantos I & II (1812) The Giaour (1813) (text on Wikisource) The Bride of Abydos (1813) The Corsair (1814) (text on Wikisource) Lara, A Tale (1814) (text on Wikisource) Hebrew Melodies (1815) The Siege of Corinth (1816) (text on Wikisource) Parisina (1816) (text on Wikisource) The Prisoner of Chillon (1816) (text on Wikisource) The Dream (1816) (text on Wikisource) Prometheus (1816) (text on Wikisource) Darkness (1816) (text on Wikisource) Manfred (1817) (text on Wikisource) The Lament of Tasso (1817) Beppo (1818) (text on Wikisource) Childe Harold's Pilgrimage (1818) (text on Wikisource) Don Juan (1819–1824; incomplete on Byron's death in 1824) (text on Wikisource) Mazeppa (1819) The Prophecy of Dante (1819) Marino Faliero (1820) Sardanapalus (1821) The Two Foscari (1821) Cain (1821) The Vision of Judgment (1821) Heaven and Earth (1821) Werner (1822) The Age of Bronze (1823) The Island (1823) (text on Wikisource) The Deformed Transformed (1824) The First Kiss of Love (1806) (text on Wikisource) Thoughts Suggested by a College Examination (1806) (text on Wikisource) To a Beautiful Quaker (1807) (text on Wikisource) The Cornelian (1807) (text on Wikisource) Lines Addressed to a Young Lady (1807) (text on Wikisource) Lachin y Gair (1807) (text on Wikisource) Epitaph to a Dog (1808) (text on Wikisource) Maid of Athens, ere we part (1810) (text on Wikisource) She Walks in Beauty (1814) (text on Wikisource) My Soul is Dark (1815) (text on Wikisource) Monody on the Death of the Right Hon. R. B. Sheridan (1816) (text on Wikisource) When We Two Parted (1817) (text on Wikisource) Ode on Venice (1819) (text on Wikisource) Love's Last Adieu (text on Wikisource) So, we'll go no more a roving (1830) (text on Wikisource) Damaetas (text on Wikisource)
МИФ/MYTH | МИФОЛОГИЯ/MYTHOLOGY | МИФОЛОГИЧЕСКИЙ/MYTHOLOGICAL | МИФИЧЕСКИЙ/MYTHICAL
ФИЛОСОФИЯ/PHILOSOPHY | ЭТИКА /ETHICS | ЭСТЕТИКА/AESTHETICS | ПСИХОЛОГИЯ/PSYCHOLOGY
ФИЛОСОФИЯ/PHILOSOPHY | ЭТИКА /ETHICS | ЭСТЕТИКА/AESTHETICS | ПСИХОЛОГИЯ/PSYCHOLOGY
РОБЕРТ ГРЕЙВС. МИФЫ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ | ГОМЕР. ИЛИАДА / ОДИССЕЯ
РИТОРИЧЕСКАЯ АЗБУКА ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 )
| РЕЧЬ ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) |
РИТОРИКА \ КРАСНОРЕЧИЕ \ РИТОРИЧЕСКИЙ \ ОРАТОР \ ОРАТОРСКИЙ \
РИТОРИКА \ КРАСНОРЕЧИЕ \ РИТОРИЧЕСКИЙ \ ОРАТОР \ ОРАТОРСКИЙ \
ДОБАВИТЬ САЙТ (БЛОГ, СТРАНИЦУ) В КАТАЛОГ БЕЗ РЕГИСТРАЦИИ И БЕСПЛАТНО
( ADD YOUR WEBSITE WITHOUT REGISTRATION AND FREE )
ПОДАТЬ ОБЪЯВЛЕНИЕ БЕЗ РЕГИСТРАЦИИ И БЕСПЛАТНО
( POST FREE ADS WITHOUT REGISTRATION AND FREE )
МИФОЛОГИЯ
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.