Меню
Назад » »

Уильям Вордсворт (9)

    ИСТОРИЯ ДНЯ ОТЦОВ, 

    ИЛИ КАК МОЖНО ВОСПИТАТЬ ПРИВЫЧКУ КО ЛЖИ

Красив и строен мальчик мой - Ему всего лишь пять. И нежной любящей душой Он ангелу под стать. У дома нашего вдвоем Мы с ним гуляли в ранний час, Беседуя о том, о сем, Как принято у нас. Мне вспоминался дальний край, Наш домик прошлою весной. И берег Кильва, точно рай, Возник передо мной. И столько счастья я сберег, Что, возвращаясь мыслью вспять, Я в этот день без боли мог Былое вспоминать. Одетый просто, без прикрас, Мой мальчик был пригож и мил. Я с ним, как прежде много раз, Беспечно говорил. Ягнят был грациозен бег На фоне солнечного дня. "Наш Лисвин, как и Кильвский брег, Чудесен", - молвил я. "Тебе милее здешний дом? - Спросил я малыша. - Иль тот, на берегу морском? Ответь, моя душа! И где ты жить, в краю каком Хотел бы больше, дай ответ: На Кильвском берегу морском Иль в Лисвине, мой свет?" Глаза он поднял на меня, И взгляд был простодушья полн: "У моря жить хотел бы я, Вблизи зеленых волн". "Но, милый Эдвард, отчего? Скажи, мой мальчик, почему?" "Не знаю, - был ответ его, - И сам я не пойму..." "Зачем же эту благодать Лесов и солнечных лугов Ты безрассудно променять На Кильв морской готов?" Но, отведя смущенный взгляд, Не отвечал он ничего. Я повторил пять раз подряд: "Скажи мне, отчего?" Вдруг поднял голову малыш, И, ярким блеском привлечен, Увидел на одной из крыш Сверкавший флюгер он. И миг спустя его ответ, Столь долгожданный, был таков: "Все дело в том, что в Кильве нет Вот этих петухов". Я стать мудрей бы не мечтал, Когда, мой дорогой сынок, Тому, что от тебя узнал, Сам научить бы мог.

    НАС СЕМЕРО

Легко радушное дитя Привыкшее дышать, Здоровьем, жизнию цветя, Как может смерть понять? Навстречу девочка мне шла: Лет восемь было ей; Ее головку облегла Струя густых кудрей. И дик был вид ее степной, И дик простой наряд, И радовал меня красой Малютки милый взгляд. "Всех сколько вас, - ей молвил я, - И братьев, и сестер?" - Всего? Нас семь! - и, на меня Дивясь, бросает взор. "А где ж они?" - Нас семь всего, - В ответ малютка мне. - Нас двое жить пошли в село И два на корабле. И на кладбище брат с сестрой Лежат из семерых, А за кладбищем я с родной: Живем мы подле них. "Как? Двое жить в село пошли, Пустились двое плыть, А вас все семь! Дружок, скажи, Как это может быть?" - Нас семь, нас семь! - она тотчас Опять сказала мне. - Здесь на кладбище двое нас Под ивою в земле. "Ты бегаешь вокруг нее, Ты видно, что жива; Но вас лишь пять, дитя мое, Когда под ивой два". - На их гробах земля в цветах, И десяти шагов Нет от дверей родной моей До милых нам гробов. Я часто здесь чулки вяжу, Платок мой здесь рублю, И подле их могил сижу, И песни им пою. И если позднею порой Светло горит заря, То, взяв мой сыр и хлеб с собой, Здесь ужинаю я. Малютка Дженни день и ночь Томилася, больна; Но Бог ей не забыл помочь - И спряталась она. Когда ж ее мы погребли И расцвела земля - К ней на могилку мы пришли Резвиться, Джон и я. Но только дождалась зимой Коньков я и саней, Ушел и Джон, братишка мой, И лег он рядом с ней. "Так сколько ж вас?" - был мой ответ. - На небе двое, верь! Вас только пять". - О, барин, нет! Сочти - нас семь теперь. "Да нет уж двух: они в земле, А души в небесах!" Но был ли прок в моих словах? Все девочка твердила мне: - О нет, нас семь, нас семь!
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar