Меню
Назад » »

Василий Андреевич Жуковский (13)

ПЕСНЯ

К востоку, все к востоку
Стремление земли -
К востоку, все к востоку
Летит моя душа;
Далеко на востоке,
За синевой лесов,
За синими горами
Прекрасная живет.

И мне в разлуке с нею
Все мнится, что она -
Прекрасное преданье
Чудесной старины,
Что мне она явилась
Когда-то в древни дни,
Чтоб мне об ней остался
Один блаженный сон.
1815

Русские поэты. Антология русской поэзии в 6-ти т. 
Москва: Детская литература, 1996.



* * *

Кто слез на хлеб свой не ронял,
Кто близ одра, как близ могилы,
В ночи, бессонный, не рыдал,-
Тот вас не знает, вышни силы!

На жизнь мы брошены от вас!
И вы ж, дав знаться нам с виною,
Страданью выдаете нас,
Вину преследуете мздою.
Начало 1816

Русские поэты. Антология русской поэзии в 6-ти т. 
Москва: Детская литература, 1996.



* * *

 Там небеса и воды ясны!
 Там песни птичек сладкогласны!
О родина! все дни твои прекрасны!
 Где б ни был я, но все с тобой
 Душой.

 Ты помнишь ли, как под горою,
 Осеребряемый росою,
Белелся луч вечернею порою
 И тишина слетала в лес
 С небес?

 Ты помнишь ли наш пруд спокойный,
 И тень от ив в час полдня знойный,
И над водой от стада гул нестройный,
 И в лоне вод, как сквозь стекло,
 Село?

 Там на заре пичужка пела;
 Даль озарялась и светлела;
Туда, туда душа моя летела:
 Казалось сердцу и очам -
 Все там!..
Сентябрь-ноябрь (?) 1816

Русские поэты. Антология русской поэзии в 6-ти т. 
Москва: Детская литература, 1996.



МИНА

 Романс
 
Я знаю край! там негой дышит лес,
Златой лимон горит во мгле древес,
И ветерок жар неба холодит,
И тихо мирт и гордо лавр стоит...
 Там счастье, друг! туда! туда
Мечта зовет! Там сердцем я всегда!

Там светлый дом! на мраморных столбах
Поставлен свод; чертог горит в лучах;
И ликов ряд недвижимых стоит;
И, мнится, их молчанье говорит...
 Там счастье, друг! туда! туда
Мечта зовет! Там сердцем я всегда!

Гора там есть с заоблачной тропой!
В туманах мул там путь находит свой;
Драконы там мутят ночную мглу;
Летит скала и воды на скалу!..
 О друг, пойдем! туда! туда
Мечта зовет!.. Но быть ли там когда?
Декабрь (?) 1817

Русские поэты. Антология русской поэзии в 6-ти т. 
Москва: Детская литература, 1996.



К МИМО ПРОЛЕТЕВШЕМУ ЗНАКОМОМУ ГЕНИЮ

Скажи, кто ты, пленитель безымянной?
С каких небес примчался ты ко мне?
Зачем опять влечешь к обетованной,
Давно, давно покинутой стране?

Не ты ли тот, который жизнь младую
Так сладостно мечтами усыплял
И в старину про гостью неземную -
Про милую надежду ей шептал?

Не ты ли тот, кем всё во дни прекрасны
Так жило там, в счастливых тех краях,
Где луг душист, где воды светло-ясны,
Где весел день на чистых небесах?

Не ты ль во грудь с живым весны дыханьем
Таинственной унылостью влетал,
Ее теснил томительным желаньем
И трепетным весельем волновал?

Поэзии священным вдохновеньем
Не ты ль с душой носился в высоту,
Пред ней горел божественным виденьем,
Разоблачал ей жизни красоту?

В часы утрат, в часы печали тайной,
Не ты ль всегда беседой сердца был,
Его смирял утехою случайной
И тихою надеждою целил?

И не тебе ль всегда она внимала
В чистейшие минуты бытия,
Когда судьбы святыню постигала,
Когда лишь бог свидетель был ея?

Какую ж весть принес ты, мой пленитель?
Или опять мечтой лишь поманишь
И, прежних дум напрасный пробудитель,
О счастии шепнешь и замолчишь?

О Гений мой, побудь еще со мною;
Бывалый друг, отлетом не спеши:
Останься, будь мне жизнию земною;
Будь ангелом-хранителем души.
7 августа 1819

Русские поэты. Антология русской поэзии в 6-ти т. 
Москва: Детская литература, 1996.



К ПОРТРЕТУ ГЕТЕ

Свободу смелую приняв себе в закон,
Всезрящей мыслию над миром он носился.
 И в мире все постигнул он -
 И ничему не покорился.
Между 7 и 10 августа 1819

Русские поэты. Антология русской поэзии в 6-ти т. 
Москва: Детская литература, 1996.



* * *

Взошла заря. Дыханием приятным
Сманила сон с моих она очей;
Из хижины за гостем благодатным
Я восходил на верх горы моей;
Жемчуг росы по травкам ароматным
Уже блистал младым огнем лучей,
И день взлетел, как гений светлокрылый!
И жизнью все живому сердцу было.

Я восходил; вдруг тихо закурился
Туманный дым в долине над рекой:
Густел, редел, тянулся, и клубился,
И вдруг взлетел, крылатый, надо мной,
И яркий день с ним в бледный сумрак слился,
Задернулась окрестность пеленой,
И, влажною пустыней окруженный,
Я в облаках исчез, уединенный...
27 ноября 1819

Русские поэты. Антология русской поэзии в 6-ти т. 
Москва: Детская литература, 1996.



К К.М.С[ОКОВНИН]ОЙ

 Протекших радостей уже не возвратить;
Но в самой скорби есть для сердца наслажденье.
Ужели все мечта? Напрасно ль слезы лить?
Ужели наша жизнь есть только приведенье
И трудная стезя к ничтожеству ведет?
Ах! нет, мой милый друг, не будем безнадежны;
Есть пристань верная, есть берег безмятежный;
Там все погибшее пред нами оживет;
Незримая рука, простертая над нами,
Ведет нас к одному различными путями;
Блаженство наша цель; когда мы к ней придем -
Нам провидение сей тайны не открыло.
Но рано ль, поздно ли, мы радостно вздохнем:
Надеждой не вотще нас небо одарило.
Декабрь 1803

Русская лирика XIX века. 
Москва: "Художественная литература", 1986.



СМЕРТЬ

То сказано глупцом и признано глупцами,
Что будто смерть для нас творит ужасным свет!
Пока на свете мы, она еще не с нами;
Когда ж пришла она, то нас на свете нет!
Октябрь 1814

Русская лирика XIX века. 
Москва: "Художественная литература", 1986.



ЧТО ТАКОЕ ЗАКОН?

Закон - на улице натянутый канат,
Чтоб останавливать прохожих средь дороги,
 Иль их сворачивать назад,
 Или им путать ноги.
Но что ж? Напрасный труд! Никто назад нейдет!
 Никто и подождать не хочет!
Кто ростом мал - тот вниз проскочит,
 А кто велик - перешагнет!
Начало октября 1814

В. А. Жуковский. Собрание сочинений в четырёх томах. 
Москва: Художественная литература, 1959.



ТОСКА ПО МИЛОМ

 Песня

 Дубрава шумит;
 Сбираются тучи;
 На берег зыбучий
 Склонившись, сидит
В слезах, пригорюнясь, девица-краса;
И полночь и буря мрачат небеса;
И черные волны, вздымаясь, бушуют;
И тяжкие вздохи грудь белу волнуют.

 "Душа отцвела;
 Природа уныла;
 Любовь изменила,
 Любовь унесла
Надежду, надежду - мой сладкий удел.
Куда ты, мой ангел, куда улетел?
Ах, полно! я счастьем мирским насладилась:
Жила, и любила... и друга лишилась.

 Теките струей
 Вы, слезы горючи;
 Дубравы дремучи,
 Тоскуйте со мной.
Уж боле не встретить мне радостных дней;
Простилась, простилась я с жизнью моей:
Мой друг не воскреснет; что было, не будет...
И бывшего сердце вовек не забудет.

 Ах! скоро ль пройдут
 Унылые годы?
 С весною - природы
 Красы расцветут...
Но сладкое счастье не дважды цветет.
Пускай же драгое в слезах оживет;
Любовь, ты погибла; ты, радость, умчалась;
Одна о минувшем тоска мне осталась".
Вольный перевод из Шиллера.
18 февраля 1807

В. А. Жуковский. Собрание сочинений в четырёх томах. 
Москва: Художественная литература, 1959.



МАЛЬЧИК С ПАЛЬЧИК

 Сказка

Жил маленький мальчик:
Был ростом он с пальчик,
Лицом был красавчик,
Как искры глазенки,
Как пух волосенки;
Он жил меж цветочков;
В тени их листочков
В жары отдыхал он,
И ночью там спал он;
С зарей просыпался,
Живой умывался
Росой, наряжался
В листочек атласный
Лилеи прекрасной;
Проворную пчелку
В свою одноколку
Из легкой скорлупки
Потом запрягал он,
И с пчелкой летал он,
И жадные губки
С ней вместе впивал он
В цветы луговые.
К нему золотые
Цикады слетались
И с ним забавлялись,
Кружась с мотыльками,
Жужжа, и порхая,
И ярко сверкая
На солнце крылами;
Ночною ж порою,
Когда темнотою
Земля покрывалась
И в небе с луною
Одна за другою
Звезда зажигалась,
На луг благовонный
С лампадой зажженной,
Лазурно-блестящий,
К малютке являлся
Светляк; и сбирался
К нему в круговую
На пляску ночную
Рой альфов летучий;
Они - как бегучий
Источник волнами -
Шумели крылами,
Свивались, сплетались,
Проворно качались
На тонких былинках,
В перловых купались
На травке росинках,
Как искры сверкали
И шумно плясали
Пред ним до полночи.
Когда же на очи
Ему усыпленье,
Под пляску, под пенье,
Сходило - смолкали
И вмиг исчезали
Плясуньи ночные;
Тогда, под живые
Цветы угнездившись
И в сон погрузившись,
Он спал под защитой
Их кровли, омытой
Росой, до восхода
Зари лучезарной
С границы янтарной
Небесного свода.
Так милый красавчик
Жил мальчик наш с пальчик...
1851

В. А. Жуковский. Собрание сочинений в четырёх томах. 
Москва: Художественная литература, 1959.



УТЕШЕНИЕ

Светит месяц; на кладбище
Дева в черной власянице
Одинокая стоит,
И слеза любви дрожит
На густой ее реснице.

«Нет его; на том он свете;
Сердцу смерть его утешна:
Он достался небесам,
Будет чистый ангел там -
И любовь моя безгрешна».

Скорбь ее к святому лику
Богоматери подводит:
Он стоит в огне лучей,
И на деву из очей
Милость тихая нисходит.

Пала дева пред иконой
И безмолвно упованья
От пречистыя ждала...
И душою перешла
Неприметно в мир свиданья.
1818

Примечания
Вольный перевод стихотворения Уланда.

В. А. Жуковский. Собрание сочинений в четырёх томах. 
Москва: Художественная литература, 1959.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar