Меню
Назад » »

Василий Андреевич Жуковский (3)

ЖАЛОБА

 (Романс)

Над прозрачными водами
 Сидя, рвал услад венок;
И шумящими волнами
 Уносил цветы поток.
"Так бегут лета младые
 Невозвратною струей;
Так все радости земные -
 Цвет увядший полевой.

Ах! безвременной тоскою
 Умерщвлен мой милый цвет.
Все воскреснуло с весною;
 Обновился божий свет;
Я смотрю - и холм веселый
 И поля омрачены;
Для души осиротелой
 Нет цветущия весны.

Что в природе, озаренной
 Красотою майских дней?
Есть одна во всей вселенной -
 К ней душа, и мысль об ней;
К ней стремлю, забывшись, руки -
 Милый призрак прочь летит.
Кто ж мои услышит муки,
 Жажду сердца утолит?"
<1811>

Чудное Мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. 
Москва: Художественная литература, 1988.



ГОЛОС С ТОГО СВЕТА

Не узнавай, куда я путь склонила,
В какой предел из мира перешла...
О друг, я все земное совершила;
Я на земле любила и жила.

Нашла ли их? Сбылись ли ожиданья?
Без страха верь; обмана сердцу нет;
Сбылося все; я в стороне свиданья;
И знаю здесь, сколь ваш прекрасен свет.

Друг, на земле великое не тщетно;
Будь тверд, а здесь тебе не изменят;
О милый, здесь не будет безответно
Ничто, ничто: ни мысль, ни вздох, ни взгляд.

Не унывай: минувшее с тобою;
Незрима я, но в мире мы одном;
Будь верен мне прекрасною душою;
Сверши один начатое вдвоем.
1815

Чудное Мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. 
Москва: Художественная литература, 1988.



ВОСПОМИНАНИЕ

Прошли, прошли вы, дни очарованья!
Подобных вам уж сердцу не нажить!
Ваш след в одной тоске воспоминанья!
Ах! лучше б вас совсем мне позабыть!

К вам часто мчит привычное желанье -
И слез любви нет сил остановить!
Несчастие - об вас воспоминанье!
Но более несчастье - вас забыть!

О, будь же грусть заменой упованья!
Отрада нам - о счастье слезы лить!
Мне умереть с тоски воспоминанья!
Но можно ль жить,- увы! и позабыть!
<1816>

Чудное Мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. 
Москва: Художественная литература, 1988.



УТЕШЕНИЕ В СЛЕЗАХ

"Скажи, что так задумчив ты?
 Все весело вокруг;
В твоих глазах печали след;
 Ты, верно, плакал, друг?"

"О чем грущу, то в сердце мне
 Запало глубоко;
А слезы... слезы в радость нам;
 От них душе легко".

"К тебе ласкаются друзья,
 Их ласки не дичись;
И что бы ни утратил ты,
 Утратой поделись".

"Как вам, счастливцам, то понять,
 Что понял я тоской?
О чем... но нет! оно мое,
 Хотя и не со мной".

"Не унывай же, ободрись;
 Еще ты в цвете лет;
Ищи - найдешь; отважным, друг,
 Несбыточного нет".

"Увы! напрасные слова!
 Найдешь - сказать легко;
Мне до него, как до звезды
 Небесной, далеко".

"На что ж искать далеких звезд?
 Для неба их краса;
Любуйся ими в ясну ночь,
 Не мысли в небеса".

"Ах! я любуюсь в ясный день;
 Нет сил и глаз отвесть;
А ночью... ночью плакать мне,
 Покуда слезы есть".
<1817>

Чудное Мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. 
Москва: Художественная литература, 1988.



ПЕСНЯ

Минувших дней очарованье,
Зачем опять воскресло ты?
Кто разбудил воспоминанье
И замолчавшие мечты?
Шепнул душе привет бывалый;
Душе блеснул знакомый взор;
И зримо ей в минуту стало
Незримое с давнишних пор.

О милый гость, святое Прежде,
Зачем в мою теснишься грудь?
Могу ль сказать: живи надежде?
Скажу ль тому, что было: будь?
Могу ль узреть во блеске новом
Мечты увядшей красоту?
Могу ль опять одеть покровом
Знакомой жизни наготу?

Зачем душа в тот край стремится,
Где были дни, каких уж нет?
Пустынный край не населится,
Не узрит он минувших лет;
Там есть один жилец безгласный,
Свидетель милой старины;
Там вместе с ним все дни прекрасны
В единый гроб положены.
Июль-ноябрь 1818

Русская Лирика XIX века. 
Москва, "Художественная Литература", 1981.



ЯВЛЕНИЕ ПОЭЗИИ
В ВИДЕ ЛАЛЛА РУК

К востоку я стремлюсь душою!
Прелестная впервые там
Явилась в блеске над землею
Обрадованным небесам.

Как утро нового творенья,
Она пленительна пришла
И первый пламень вдохновенья
Струнами первыми зажгла.

Везде любовь ее встречает;
Цветет ей каждая страна;
Но всюду милый сохраняет
Обычай родины она.

Так пролетела здесь, блистая
Востока пламенным венцом,
Богиня песней молодая
На паланкине золотом.

Как свежей утренней порою
В жемчуге утреннем цветы,
Она пленяла красотою,
Своей не зная красоты.

И нам с своей улыбкой ясной,
В своей веселости младой,
Она казалася прекрасной
Всеобновляющей весной.

Сама гармония святая -
Ее, как мнилось, бытие,
И мнилось, душу разрешая,
Манила в рай она ее.

При ней все мысли наши - пенье!
И каждый звук ее речей,
Улыбка уст, лица движенье,
Дыханье, взгляд - все песня в ней.
1821

Русская Лирика XIX века. 
Москва, "Художественная Литература", 1981.



НОЧЬ

Уже утомившийся день
Склонился в багряные воды,
Темнеют лазурные своды,
Прохладная стелется тень;
И ночь молчаливая мирно
Пошла по дороге эфирной,
И Геспер летит перед ней
С прекрасной звездою своей.

Сойди, о небесная, к нам
С волшебным твоим покрывалом,
С целебным забвенья фиалом,
Дай мира усталым сердцам.
Своим миротворным явленьем,
Своим усыпительным пеньем
Томимую душу тоской,
Как матерь дитя, успокой.
1823

Русская Лирика XIX века. 
Москва, "Художественная Литература", 1981.



ПОБЕДИТЕЛЬ

Сто красавиц светлооких
Председали на турнире.
Все - цветочки полевые;
А моя одна как роза.
На нее глядел я смело,
Как орел глядит на солнце.
Как от щек моих горячих
Разгоралося забрало!
Как рвалось пробиться сердце
Сквозь тяжелый, твердый панцирь!
Светлых взоров тихий пламень
Стал душе моей пожаром;
Сладкошепчущие речи
Стали сердцу бурным вихрем;
И она - младое утро -
Стала мне грозой могучей;
Я помчался, я ударил -
И ничто не устояло.
Вольный перевод стихотворения Уланда.
1822

В.А.Жуковский. Баллады и стихотворения. 
Москва: Художественная литература, 1990.



СТАРЫЙ РЫЦАРЬ

 (Баллада)

Он был весной своей
В земле обетованной
И много славных дней
Провел в тревоге бранной.

Там ветку от святой
Оливы оторвал он;
На шлем железный свой
Ту ветку навязал он.

С неверным он врагом,
Нося ту ветку, бился
И с нею в отчий дом
Прославлен возвратился.

Ту ветку посадил
Сам в землю он родную
И часто приносил
Ей воду ключевую.

Он стал старик седой,
И сила мышц пропала;
Из ветки молодой
Олива древом стала.

Под нею часто он
Сидит, уединенный,
В невыразимый сон
Душою погруженный.

Над ним, как друг, стоит,
Обняв его седины,
И ветвями шумит
Олива Палестины;

И, внемля ей во сне,
Вздыхает он глубоко
О славной старине
И о земле далекой.
1832

В.А.Жуковский. Баллады и стихотворения. 
Москва: Художественная литература, 1990.

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar