Меню
Назад » »

Вильям Блейк (18)

 Книга "Бракосочетание Неба и Ада"
 "Ринтра ревет, потрясая огнями..." - Впервые в журнале "Иностранная
литература", 1957, э 10.
 При переводе сохранен сложный метрический строй и аллитерации оригинала
(напр., "р" и "п" в первой и второй строфах).
 Ср.: 1) Rintrah roars and shakes his fines in the burdend air

 Ринтра ревет, потрясая огнями,
 В обремененном воздухе.

 2) Once meek and a perilous path
 The just man kept his course along

 По опасной тропе
 Праведный шел человек,
 Пробираясь долиной смерти.

 Печатается по тексту первой публикации.
 Мильтон. - Три отрывка из поэмы.
 Первый отрывок - "На этот горный склон крутой..." - Впервые в журнале
"Русская мысль", 1918, т. 39, кн. 3-6, в следующем варианте;

 Меж трав по склонам наших гор
 Ступала ль господа нога?
 И звал ли агнец наш святой
 Зеленой Англии луга?

 Глядел ли древний божий лик
 В наш дол туманный с вышины?
 И был ли здесь Ерусалим
 Меж этих фабрик сатаны?

 Есть лук желанья золотой
 И стрелы страсти у меня,
 Пусть тучи грозные примчат
 Мне колесницу из огня!

 Мой дух в борьбе несокрушим,
 Пусть грянет бой - бескровный бой...
 Мы возведем Ерусалим
 В зеленой Англии родной.

 Второй отрывок - "Ты слышишь, первый соловей заводит песнь весны...", и
третий отрывок - "Ты замечаешь, что цветы льют запах драгоценный..." - при
жизни не публиковались.
 Все три отрывка печатаются по последнему автографу.
 Афоризмы. Афоризмы Блейка составляют три цикла: "Пословицы ада" (1793),
"Прорицания невинности" (1803) и "Вечносущее Евангелие" (1818).
 "Пословицы ада" написаны в прозе и опубликованы Блейком. Остальные
афоризмы собраны издателями позже, по рукописям.
 В лаконичной форме, часто в виде сатирических, злых эпиграмм,
направленных против несправедливых общественных устройств и законов, Блейк
высказывает свои политические, философские, религиозные взгляды. Обращает
внимание, насколько верования поэта были далеки от учения ортодоксальной
церкви. Еще с большей остротой выступает он здесь против социальной
несправедливости.
 Из "Пословиц ада". - Всего в оригинале 70 пословиц. Из них Маршак
перевел 68. 42 опубликованы в журнале "Иностранная литература", 1957, э 10.
Остальные пословицы при жизни не публиковались.
 Печатаются по автографу 1963 г.
 Из "Прорицаний невинности"
 "В одном мгновенье видеть вечность..." - Впервые в журнале "Знамя",
1943, э 11-12.
 Печатается по автографу 1963 г.
 Из 66 двустиший "Прорицаний невинности" Маршак перевел 56.
 Из них 18 были впервые опубликованы в журнале "Иностранная литература",
1957, э 10; 6 - в "Неделе", 1962, э 44, 28 октября- 3 ноября.
 Печатаются по автографу 1963 г.
 Из книги "Вечносущее Евангелие" (1818). - Впервые 22 двустишия в
журнале "Иностранная литература", 1957, э 10, остальные при жизни не
публиковались.
 Печатаются по автографу 1963 г.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar