Меню
Назад » »

Владимир Сергеевич Соловьев (102)

За подобные стихи можно простить автору и недостатки содержания, и некоторые странности вроде следующей. Выплакавшись вволю, героиня обращается к своему безмолвному собеседнику, между прочим, с такими словами:
 
 Вас - пришлого в дому, чужого человека
 Я мужу предпочла! Я с вами заодно
 Его обманывать тайком хотела...
 
 Непонятно, какой смысл имеет здесь указание на пришлого, чужого. Разве было бы лучше, если бы она захотела иметь любовником своего родного отца, брата или рожденного в дому служителя? Это напоминает известный анекдот о девице, которая говорила: "Хорошо было тебе, матушка, за батюшку замуж идти, а мне-то каково - за чужого!" Было бы более понятно и согласно с обстоятельствами дела, если бы вместо того, чтобы упрекать себя за предпочтение чужого, она упрекнула своего сообщника за то, что, будучи не совсем чужим, а близким приятелем ее мужа, он решился его обманывать; но и в таком случае не следовало бы видеть отягчающего обстоятельства в том, что обман производился тайком, ибо "откровенный и прямодушный обман" еще менее возможен, чем "родной любовник". Если бы [72] героиня говорила так несообразно в начале своей истерики, то можно было бы подумать, что автор намеренно изобразил замешательство ее мыслей, но так как она говорит это, уже успокоившись, то здесь очевидный недосмотр, который необходимо будет исправить в следующем издании.
 
III
 
 Повторяю, не только эти мелочи, но и более существенные недостатки характеров и действия не имеют особенной важности в этой лирической поэме. Главное здесь - не лица и не то, что с ними происходит, а настроение, которое воплощается в живых образах рассказа и остается после его чтения. Это настроение есть с начала до конца - безнадежность. Жизнь бессмысленна, а счастье - мгновенная и обманчивая случайность. Герой раньше своей неудачи уже не верит в возможность счастья - разве только в ту единственную минуту, когда он стал неуместно благодарить за него. Он уже не верит на другой день, когда "объят неведомой и странною тревогой, он шел не торопясь пустынною дорогой... И самая любовь, как ночь в красе своей, все становилася бледней и холодней". А вот его заключение и мораль всего рассказа.
 
 К чему мечтания, надежды лживый бред?!
 Блажен, чье счастие судьбою позабыто.
 Мое мелькнуло мне на миг и уж разбито!
 Разбито почему? За что? - Ответа нет.
 
 Но если бы оно и не было разбито несчастным случаем, то все-таки оно оказалось бы несостоятельным. В чем герой (или автор за него) полагает цель жизни, как он понимает ее смысл? Что мог и хотел он предложить бедной женщине, неудовлетворенной житейскою пустотою?
 
 Той целью жизнь была во что бы то ни стало,-
 Жизнь, полная страстей, веселья и тревог,
 С мечтами юности, с исканьем идеала,
 Невиданных небес, неведомых дорог!
 Она манила нас волшебной красотою
 Туманов голубых, мерцаний и лучей
 К той сказочной дали, любимой с детских дней,
 Куда, летая, мысль уносится порою
 На отдых от мирской, печальной темноты,
 От скуки будничной, от зла и суеты.
 
 Из всех этих прекрасных слов только три имеют некоторый определенный смысл, именно: страсти, веселье и тре-[73]воги. Но эти три реальные фактора счастья были вполне доступны и мужу героини.
 
 Доволен жизнию, он время проводил
 И, кажется, равно от всей души любил
 Тебя, и сельское хозяйство, и охоты,
 Обеды жирные с гостями и вином,
 И споры вечером за карточным столом.
 
 Тут было, значит, место и страстям, и веселью, и тревогам, с присоединением еще такого полезного и интересного занятия, как сельское хозяйство. А сверх этого герой мог предложить своей возлюбленной лишь несколько "голубых туманов", которые вообще никому не заказаны и которые легко совмещаются со всею житейскою пошлостью. Если материальная жизнь бессмысленна, то она не приобретает смысла от присоединения к ней идеалов в форме неопределенной фантазии или праздного мечтания о невиданных небесах и неведомых дорогах. Это не жизнь; а жизнь - в законном браке или в прелюбодеянии - все равно сведется к тому, чем жил элементарный муж героини, и с тем же - рано или поздно - концом. Заключение, значит, остается отрицательное, безнадежное.
 Тем не менее, если бы наш поэт остановился на этом первом рассказе "Старые речи", то я не решился бы обозначить его настроение как буддийское, даже в самом широком смысле этого термина; впечатление здесь двоится благодаря заключительным словам героини, которые, хотя без достаточной психологической мотивации, все-таки указывают на новый смысл жизни, открываемый нравственным подвигом и самопожертвованием. Этот мотив, хотя и неоригинальный, и невыдержанный, высказывается, однако, нашим поэтом с неподдельным вдохновением.
 
 Один - вновь для нее далекий и чужой;
 Один - униженный, забытый, оскорбленный,
 Поверженный во прах, коленопреклоненный
 Пред новой, чистою могучей красотой!
 К ней не дерзает страсть поднять с моленьем очи,
 Уста не властны ей слова любви шептать;
 Ее желать нельзя, но и забыть нет мочи,-
 Возможно лишь бежать, бежать, бежать!
 Куда-нибудь скорей в чужое отдаленье
 В надежде там найти желанное забвенье.
 
 Эта новая красота, хотя автор называет ее могучей, оказывается, однако, бессильной возродить своего поклонника к новой жизни; она оставляет ему только бегство и забвение.[74]
 
 Как бы то ни было, сам поэт не принимает буддийской морали своего рассказа, и господствующий в нем безнадежный тон он, в посвящении, пытается объяснить случайными, личными причинами:
 
 От одиночества, от скуки
 Я повесть эту написал;
 Но труд свершая одинокий,
 Все о себе, мой друг далекий,
 Я вспоминал и тосковал.
 ......................
 Казалось мне, что безвозвратно
 Любовь и счастье скрылись вдаль!
 Не оттого ль в строках тех внятно
 Звучит сердечная печаль?
 Не оттого ль веселья звуки
 И радость жизни чужды им,
 Что я слагал их в дни разлуки
 Тоской глубокою томим?
 Но воротись - улыбкой нежной
 Мне душу снова озари,
 Как светом утренним зари
 Потемки ночи безнадежной -
 И сердце радостней, живей
 Забьется, полное участья,
 И - верю я - в груди моей
 Еще найдутся песни счастья.
 
 Нашлась только одна такая песня: это "Сказка ночи", следующая непосредственно за "Старыми речами". Это есть радостный гимн любви, единственный в поэзии гр. Кутузова, но и он оканчивается в минорном тоне.
 
 Мне сказывала Ночь: "Вас в мире только двое!
 Сияние зари, мерцанье звезд полночных,
 Равнины тихие и небо голубое -
 Весь этот мрак и блеск для вас - для вас одних.
 Когда б друг друга вы не знали, не любили,
 Когда бы чуждою тебе была она,-
 Ни эти небеса, ни звезды б не светили,
 Простор, туман и даль к себе бы не манили,
 И я сама, как смерть, была бы холодна".
 .........................................
 Так говорила Ночь, и выше все и жарче
 Зарницы страстные пылали в облаках,
 Теплее ветерок дышал в ночных потьмах,
 А образ милый твой все чаще и все ярче
 Улыбкой, как лучом небесным, озарен,
 Мне в душу проникал, глядел мне прямо в очи,
 И взглядом повторял он ту же сказку Ночи
 Про счастие любви... Ужель то был лишь сон?[8] [75]
 
 Да, по крайней мере, для поэзии гр. Кутузова это оказалось лишь сном. У него, как у настоящего поэта, окончательный характер и смысл его произведений зависит не от личных случайностей и не от его собственных желаний, а от общего невольного воздействия на него объективной реальности с той ее стороны, к которой он, по натуре своей, особенно восприимчив. Вторая его поэма, "Дед простил", представляет значительное развитие и углубление той же самой буддийски настроенной мысли, которая в "Старых речах" выражена еще неясно и которую в "Посвящении" и в "Сказке ночи" он пытался отвергнуть, хотя лишь на мгновение и без полной уверенности.
 
IV
 
 Не весел что-то старый князь:
 Его тревожат злые думы;
 Глубоко в кресло погрузясь,
 Молчит он, мрачный и угрюмый.
 Пред ним молоденькая дочь
 Сидит и книгу вслух читает,
 Огонь в камине догорает,
 А на дворе метель и ночь [9].
 
 Этот старый князь, когда-то обманутый и брошенный своею женою, которая ему оставила единственную дочь, скрылся с этою дочерью в деревне.
 
 Кончался день, вставала ночь,
 Одна звезда ему светила:
 Одна любовь его живила -
 Его дитя родное - дочь.
 
 И вот ее хотели у него отнять; явился "человек чужой, веселый, дерзкий, молодой"; она его полюбила и просит о согласии отца. Старик с гневом отказывает:
 
 "Нет, свадьбе этой не бывать,
 Пока я жив!.. Уж гаснут силы;
 Добресть хоть дайте до могилы
 И в ней уснуть... Не долго ждать".
 
 Через три дня жених тайно увозит княжну. Отец, узнавши, пускается за ними в погоню при страшной метели; лошадь падает, он, обезумев, бежит пешком, бросает шубу, и на другой день его привозят домой обледенелого и умирающего. Между тем дочь успела обвенчаться; она пишет отцу и в ответ получает роковое известие: [76]
 
 Ужель разлуки краткий миг
 Перенести не мог старик?!
 Ведь дочь к нему бы воротилась,
 Ведь все мгновенно б объяснилось,
 Лишь только б увидал он их
 Счастливых, светлых, молодых!
 Лишь понял бы, что друг без друга
 Им невозможно было жить,
 Как невозможно птицам юга
 Не мчаться вдаль и гнезд не вить.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar