Меню
Назад » »

Жоашен дю Белле (5)

    LXII

Насмешник, не щадя друзей, Их не порочит, а щекочет, И те, не жалуясь, хохочут Над общей участью своей. И если некий грамотей Себя лишь здесь увидеть хочет И на меня обиду точит, То он не понял суть вещей. Дилье, ты знаешь, что сатира Есть прежде отраженье мира, Потом уже - отдельных лиц. И умный будет не в обиде, Когда он в ней себя увидит, Себя найдет среди блудниц.

    LXV

Ты не боишься мести, плут?! Ты думаешь, мне жаль сонета И нечем возразить поэту, Когда ему в глаза плюют? Тебя не жалуют за блуд, За то, что чести в тебе нету, Что ты фальшивою монетой За дружбу платишь и за труд, За то, что ты вероотступник, Мошенник и клятвопреступник. Но есть в тебе еще талант! Какой же? Мужеложство? Пьянство? Обжорство, непотребство, чванство? Нет, хуже. Ты мой друг, педант.

    LXVI

Ты удивляешься? Изволь, Скажу, чем взял педант тяжелый, Повсюду видящий крамолу, А сам безгрешный, как король. Привык играть он эту роль. Подобна государству школа: Где кафедра сродни престолу, А классы - худшей из неволь. Там восседает сей правитель, Такою окруженный свитой, Что только есть у короля. Не зря же Дионисий, с трона Народом Сиракуз сметенный, Ушел в Коринф, в учителя.

    LXVII

Я не люблю, Маньи, льстеца, Который из стишка любого Ильяду делает, готовый Всем восторгаться без конца. Но не люблю и гордеца, Когда он, хмуро и сурово, В моих стихах любое слово Чернит для красного словца. Один все хвалит без умолку И автора сбивает с толку: Оставить, править что ему. Другой тиранит мелкой злобой. Но добиваются тем оба, Что остываю я к письму.

    LXVIII

Мне не по нраву спесь испанца, У немцев - вечный их запой, Женевцев - их язык пустой И глупость - неаполитанца. Коварный нрав венецианца, Бургундца опыт продувной, Нескромность Франции родной, Высокомерие британца, К наживе страсть у флорентийца, А у безгрешного мальтийца - Что Бог ему грехов не даст. У каждой нации огрехи. Но это миру не помеха. Страшней - ученый муж-схоласт.

    LXXII

Закончив толстую тетрадь, Иным, по сути, человеком, Я снова к римлянам и грекам Вернусь и стану их читать. Я в руки их возьму опять Не от соблазна древним веком, А чтобы в их великих реках Себя еще раз обкатать. Так камень, водами несомый, Притрется к одному, к другому - Чтоб галькой стать в конце ручья. Но надо действовать по силам. Переусердствуя точилом, Лишиться можно острия.

    LXXIII

Неловко видеть мудреца, Который, добиваясь счастья, В себе выцеживает страсти Уже в преддверии конца. Но хуже старость у юнца, Когда он, домогаясь власти, Скрывает маскою участья Холодный облик подлеца. Сравненья есть у наших басен: "Как молодой он волк опасен", "Тот грязен как козел седой". И эти родственны скотине: Один - свинье в грязи и тине, Другого ж назову лисой.

    LXXIV

Ты как-то мне сказал в сердцах, Что стал я гордецом отпетым. Не ведаю, к чему бы это: Живу все так же, как монах, Как прежде, не знаток в гербах, Не разбираюсь в этикете, Не развлекаюсь в высшем свете, Не вижу разницы в чинах. Всего того я не умею. А чем же я похвастать смею? Со всеми лажу и дружу: Приветствуют - иду навстречу, Пошлют поклон - тремя отвечу, Не видят - мимо прохожу.

    LXXV

Любимый Горд, мой верный брат! Ты мне дороже солнца в мае. Но видно, нас природа злая Настроила на разный лад. Ты повторяешь мне сто крат, Что бесишься, лгуну внимая, Не можешь слышать краснобая, Тебе претят болтун и фат. В тебя, мой друг, судья вселился, А я душой угомонился И по себе ряжу всегда: Со мной любезны - я им вторю, Со мной согласны - я не спорю, А нет - на это нет суда.

    LXXVI

Хула нам ближе, чем хвала. Предпочитаем мы злословье. Глядим с особенной любовью В чуть-чуть кривые зеркала. Нам правда до сих пор мила. Ей отдаемся - при условье, Что обойдется малой кровью Разоблаченье ею зла. Шутов не бьют - таков обычай. Все дружно берегут приличья, Но терпят непристойный стих. Так на веселом карнавале Не любят маски, чтоб срывали, Но могут заглянуть за них.

    LXXVII

Ты обещал, мой друг ворчит, Делиться жалобами в горе, А в обличительном задоре Смеешься и теряешь стыд. Я обещал рыдать навзрыд И причитать с тоской во взоре, Но не всегда бушует море И солнце не всегда палит. Потом, мой смех особой стати. Металла нет в его раскате. Он словно в мягкое обут. Он сопряжен с душевной болью, Его не жалуют в застолье И сардоническим зовут.

    LXXVIII

Неаполь, Геную, Милан Я нынче обойду рассказом И перейду, мой милый, сразу К тому, чье имя - Ватикан. Хотя несбыточен мой план. Ведь церковь не окинешь глазом: Она и благо, и проказа, И великан, и истукан. Здесь все: пороки, добродетель, Науки, сказки и - свидетель - Сплошное всюду воровство! Скажу тебе, не усмехаясь: Не знал бы, что такое Хаос, Когда бы не было его.

    LXXX

Дворец огромный - там порок, Едва прикрытый лицемерьем, Тщеславье, страусовы перья И пурпур кардинальских тог. Я в банк иду - другой чертог: Свинцом окованные двери, Бород богатых недоверье И стертый пятками порог. Чуть дальше, под большою аркой, Венеры шумные товарки Трясут последним естеством. И в старом Риме та ж картина: Висят замшелые руины, И пыль веков стоит столбом.

    LXXXI

Не видел, как конклав святой, Извне закрытый на засовы, Решает в комнате дворцовой, Кого избрать своим главой? И вкруг дворца - народ рекой: Кипит, бурлит - за слово слово. Свое здесь мненье у любого, У всякого любимец свой. И город весь как в лихорадке, И в нем уж зреют беспорядки. Но более всего мне жаль, Не видел ты, как на дукаты Идет тут спор о кандидатах - То видеть стоило, Паскаль.

    LXXXII

Спросил ты, что такое Рим. Театр, огромная эстрада, Где быть плохим актером надо И где дороги нет иным. Фортуна управляет им, Но обмануть ее тут рады. Рим - это город маскарада, Где каждый лик неуловим. Здесь создаются слухи, вести, Здесь не в чести понятья чести, Зато тщеславие в ходу. Мутится здесь рассудок здравый, Безделье развращает нравы, Здесь проходимец на виду.

    LXXXIII

Никто здесь больше не глядит С улыбкой - той, что нас пленяла. Нет развлечений, женщин мало, И лавки не дают в кредит. Безлюдных улиц грустен вид. Не слышно музыки и бала. Зато солдат понабежало. Их лагерь в городе разбит. Торговцы начинают сборы. Их адвокат закрыл контору И отбывает в суете. Здесь помнят ужас канонады И ждут еще одной осады. Война не сахар, Роберте.

    LXXXIV

Любимцы Муз и нежных Граций Все мне вопросы задают, Чем можно заниматься тут? Служить, а более - слоняться, В приемной у вельмож толкаться, Просить везде приема, ссуд, Трястись в седле, считать салют В честь принцев, королей и наций, Следить, чтоб не скучал сеньор, Вступать в нелепый разговор, Делиться слухами пустыми, Глупеть и - ночи напролет - Сидеть у куртизанок - вот, Как мы проводим время в Риме.

    LXXXV

Усвоить в совершенстве лесть, Умаслить ею кредитора, Ходить сторонкой, прятать взоры И позабыть родную честь, Поменьше пить, пореже есть И разговляться разговором, Морочить иностранца вздором, В карман и в душу к нему лезть, Забыть про все и ждать удачи - А оседлав Фортуны клячу, Не уступать ее другим. Вот вся, Морель, премудрость - с нею Я свыкся, от стыда краснея, Три года проклиная Рим.

    LXXXVI

Ходить, как здесь заведено, По струнке, весело кивая, Ежеминутно прибавляя: "Мессеро, си, мессере, но", Вставлять все время: "Решено", О чем - немедля забывая, Припоминать сраженье в мае, Коснулось будто вас оно, Смеяться, подавать надежды И нищету скрывать одеждой - Вот мода этого двора, Откуда после злоключений, Без денег и без заблуждений, Вас выгоняют со двора.

    ХС

Не думай обо мне, Бужю, Что ради записных прелестниц Забыл я их простых ровесниц, Прекрасных девушек Анжу. На женщин до сих пор гляжу, Плененный образом чудесным, Их простодушием небесным Других искательниц сужу. У роковых красавиц Рима Искусства много, много грима, Но мало нежного огня. Пусть сложены они как нимфы, Но в них течет не кровь, а лимфа. Она не трогает меня.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar