- 17.01.2014
- 2174 Просмотра
- Обсудить
«Унесённые призраками»
(яп. 千と千尋の神隠し Сэн то Тихиро но камикакуси, «Сэн и таинственное исчезновение Тихиро») — полнометражный аниме-фильм режиссёра Хаяо Миядзаки, который был снят на студии «Гибли» в 2001 году. Сюжет фильма повествует о 10-летней девочке по имени Тихиро Огино, которая переезжает в новый дом и попадает в другой мир, населённый призраками и монстрами.
Фильм имел огромный успех у критиков и зрителей; фигурирует во многих списках величайших анимационных фильмов в истории. В России выпущен компанией Central Partnership. Премьера фильма в России состоялась 31 декабря 2002 года. Мировые кассовые сборы фильма составили более 274 млн $.
Тихиро Огино (яп. 荻野 千尋 Огино Тихиро?) (сэйю: Хиираги Руми) — главная героиня фильма. В интервью создатель фильма Хаяо Миядзаки упоминает, что Тихиро — самая обычная десятилетняя девочка. Сэйю Хиираги Руми, озвучившая Тихиро для фильма, даёт несколько иную характеристику Тихиро: «Она своенравная и балованная, очень похожа на современных девочек». В начале фильма Тихиро капризничает, она явно недовольна переездом и заранее считает свою будущую школу скучной и неинтересной. С развитием сюжета Тихиро проявляет свои лучшие черты характера — она ответственна, терпелива и бескорыстна.
Юбаба даёт девочке имя Сэн (яп. 千) взамен её собственного Тихиро (яп. 千尋). Слово «тихиро» переводится как «бездонная глубина»; дословно — тысяча хиро (хиро — мера глубины, 1,81 метра). Иероглиф 千 может читаться и как сэн.
Хаку / Нигихаями кохаку нуси (яп. ハク/ニギハヤミコハクヌシ Хаку?) (сэйю: Ирино Мию) — Дракон и мальчик, имя которого переводится как «хозяин янтарной реки». Он появился «неожиданно и непонятно откуда», как и Тихиро (по словам дедушки Камадзи), явился к Юбабе и захотел обучаться колдовству. Она сделала его своим учеником. Дедушка Камадзи пытался отговорить Хаку, но тот твёрдо стоял на своём и со временем стал правой рукой колдуньи Юбабы. После встречи с Тихиро Хаку помогает ей в её начинаниях. Вскоре Хаку понимает, что встреча с Тихиро постепенно меняет его и напоминает о том, каким он был, и почему он здесь. Память, которую забрала Юбаба вместе с его именем, возвращается, и он вспоминает, что однажды спас Тихиро.
На самом деле Хаку не человек, а дракон, хранитель реки в человеческом облике. Когда-то в мире людей Тихиро упала в реку, пытаясь поймать упавшую туфельку, и могла утонуть, если бы не Хаку, который как раз и обитал в этой реке. Когда Тихиро летит на Драконе от Дзэнибы, она вспоминает этот момент из детства и реку, которая называлась Кохакугава (яп. 琥珀川?, янтарная речка). Хаку тоже вспоминает эту встречу. Тихиро говорит, что его настоящее имя — Нигихаями Кохаку Нуси, Хозяин реки. Вспомнив это, он превращается в человека, и вместе с Тихиро они летят к Юбабе. Он помог Тихиро-Сэн выбраться из мира духов и вернуть родителей.
Юбаба (яп. 湯婆婆 Юба:ба?, «старуха из купален») (сэйю: Нацуки Мари) — хозяйка купален «Абура-я», того места, куда попала Тихиро. Страшная колдунья, которая слов на ветер не бросает, не любит, когда ей перечат, но всегда сдерживает свои обещания. Наставница Хаку. Всех держит в своих ежовых рукавицах, кроме своего родного сына, которого ужасно балует. Вершит тайные дела у себя в кабинете, посылает Хаку на задания, которые не отличаются безопасностью. Каждый вечер перевоплощается в птицу и проверяет свою территорию. Юбабу часто можно застать за пересчитыванием золота и перебиранием драгоценностей, ей приятно чувствовать себя хозяйкой такого крупного предприятия, с немалым богатством. Неработающие люди и существа её раздражают, и она расправляется с ними быстро, превращает их либо в свиней, либо в угольки, либо ещё во что-либо малоприятное. Характер Юбабы переменчив, но всё же устойчив, если дело касается крупного обслуживания высокопоставленных духов.
Безликий Бог Каонаси (яп. カオナシ (仮面男) Каонаси?, «мужчина в маске», омонимично словосочетанию «без лица») — божество, которое не имеет своего лица, постоянно в поисках нового лица. По словам Миядзаки, ему хотелось «показать бога-бродягу, у которого нет дома и аналогов которого нет в японском фольклоре». Сначала выбор Безликого пал на Тихиро, но когда он предлагал ей помощь, она отказывалась. Потом ему попался жадный лягушонок, который хотел выковырять из щелей в полу остатки золотого песка, оставшегося после обслуживания Речного Божества (которое было настолько грязным, что вначале его приняли за Духа помоек). Каонаси съел его и стал таким, каким был лягушонок: ненасытным, жадным, и постепенно стал перевоплощаться в чудовище и поедать работников купален. Тихиро даёт ему горький пирожок, и он выплёвывает лягушонка и других работников купален и следует на поезде вместе с Тихиро к Дзэнибе. Она просит Безликого помочь ей с хозяйством и он остаётся.
Дзэниба (яп. 銭婆 Дзэниба?) (сэйю: Нацуки Мари) — сестра-близнец Юбабы. Живёт в скромном домике с огородом, рядом со станцией «Дно болота», но и в её доме хватает тайн и загадок. Она не одобряла жизни своей сестры, такой пышной и богатой, поэтому предпочла не связывать себя с этим. Но Юбаба не дала Дзэнибе забыть о их связи, она посылает Хаку украсть печать у Дзэнибы. Печать защищена смертельным проклятием, укравший её Хаку должен умереть. Когда Тихиро решает вернуть печать и спасти Хаку, Дзэниба не сожалеет, что жестоко поступила с Хаку (потому, что «он — вор»), но всё же прощает его, показывая, что от любого дурного поступка можно очиститься. Она рада и тому, что Каонаси остался с ней, потому что самой с хозяйством, хоть и с небольшим, справляться трудно — ведь при этом она старается не использовать колдовства. На прощание Дзэниба подарила Тихиро резиночку для волос, которую все, кто были у Дзэнибы, сплели вместе. Дзэниба заботлива и скромна по своей природе, не требует ничего большего от жизни, но, как можно убедиться, способна дать жёсткий отпор.
Дедушка Камадзи (яп. 釜爺 Камадзий?, «дед-котелок») (сэйю: Бунта Сугавара) — шестирукий истопник в банях Юбабы, руководящий командой Сусуватари. Почти всё время проводит в работе — даже ест и спит, не покидая рабочего места. Он является проводником для Тихиро в новом для неё мире, потому что первым указывает ей на правила, которые здесь царят, — он делает это не только при помощи слов, но и самим своим видом. Обладающий на первый взгляд устрашающей внешностью — множеством рук, которые способны, казалось бы, до бесконечности растягиваться (в соответствии со спецификой занятия), усами Фридриха Ницше и глазами, скрытыми за тёмными стёклами очков, — он на самом деле преисполнен добродушия и готовности помочь. В душе он добряк и романтик. В первую же минуту знакомства с Тихиро он обманывает одну из работниц (Рин) и говорит, что это его внучка, и даже отдаёт припасённое лакомство, чтобы Тихиро устроили на работу. Он также разглядел любовь между Хаку и Тихиро, всячески пытается помочь им. Камадзи, которого другие работники ласково называют «дедушка», — действительно «хранитель очага» купален Абура-я, представляющий суть всего коллектива как организма, на деле, как это частенько бывает, сознательно оторвавшего себя от своей начальницы и даже в некоторой мере морально противостоящего ей.
Рин (яп. リン Рин?) (сэйю: Тамай Юми) — девушка, служащая в банях Юбабы. Является наставницей Тихиро, которая стала работать у Юбабы. При первой встрече с Тихиро Рин постоянно торопила её, называла неумёхой, неуклюжей, тупицей и указывала на все недостатки. Но как только Рин узнала, что Тихиро получила работу, она была искренне за неё рада и обещала свою помощь во всём, сразу становясь в глазах Тихиро новым другом. Ворчливый, но добродушный человек, не лишённый очарования. Её мечта — накопить денег, чтобы уехать.
Речное Божество (яп. 川の神 кава но ками?, речное божество) (сэйю: Хаяси Коба), «Дух помоек», как назвала этого духа Юбаба, потому что в том, что пришло в бани, нельзя было разглядеть Речное Божество. По словам Миядзаки, «этот бог является небольшой аллегорией загрязнённых рек». Этот Дух помог Тихиро, отблагодарив её за работу, дав нигаданго (исцеляющий «горький пирожок», а не золото), который в дальнейшем поможет ей в некоторых безвыходных ситуациях.
Бо (яп. 坊 Бо:?) (сэйю: Камики Рёносукэ) Сын Юбабы. Ужасно избалованный и капризный малыш, который в несколько раз больше её самой. Он никогда не покидал своей комнаты из-за страха матери перед всевозможными инфекциями. Юбаба нечасто его посещала, только когда он сильно начинал бушевать и она бежала его успокаивать, ублажая его душу новыми игрушками или сладостями. Но при встрече Дзэниба превращает Бо в толстую крысу, о чём свидетельствует его хвост, и он отправляется с Тихиро к Дзэнибе. После возвращения Бо уже не кажется таким капризным, как раньше. Также после этого путешествия он сам встал на две ноги.
Акио Огино (яп. 荻野 明夫 Огино Акио?) (сэйю: Наито Такаси) — отец Тихиро. Высокий, полноватый мужчина, изображён как человек довольно самоуверенный. Показана его беспардонность в отношении еды и уверенность в том, что практически за всё можно заплатить деньгами.
Юко Огино (яп. 荻野 悠子 Огино Ю:ко?) (сэйю: Савагути Ясуко) — мать Тихиро. Женщина невысокого роста и хрупкого телосложения. Иногда критикует мужа, но в целом полагается на него и следует за ним.
Эпизодические
Безымянная птичка, заместитель Юбабы; превращённая Дзэнибой в совсем мелкую и жужжащую, как муха, птичку, сопровождает Сэн и подобным образом трансформированного Бо в их путешествии к Дзэнибе. Она также помогает делать резинку для волос Сэн на память. Зритель не видит, как это создание возвращается к его обычной внешности, в отличие от Бо.
Три существа, имеющие только головы, постоянно находятся в кабинете Юбабы, так называемые Касира (яп. 頭 касира?, голова), передвигаются только посредством прыжков по полу. Дзэниба превращает их в двойника Бо.
Управляющий купальнями; мастер, показан как существо, имеющее высший чин. Сообщает все новости Юбабе.
Женщины, которые работают в банях, называются Юна (яп. 湯女?, банщицы); в японской версии Безликий, когда съедает лягушку и банщицу, говорит, что это двое рабочих, которые по своей натуре очень похожи на слизней, то есть они являются духами слизней. Юна выполняют много поручений, например принимают посетителей, готовят и сервируют еду и занимаются уборкой.
Заведующие купальнями Титияку (яп. 父役?, «роль отца») и Анияку (яп. 兄役?, «роль старшего брата»). У них суровые лица, однако они неплохие ребята. Они — своего рода посланники между Юбабой и работниками или работниками и посетителями.
Лягушки, работающие в банях: Ао-гаэру (яп. 青蛙?, «синяя лягушка») и Бандай-гаэру (яп. 番台蛙?, «лягушка-смотритель»).
Тихиро разделяет путешествие на лифте с вежливым слоноподобным Духом редиски (яп. 大根神 дайкон ками?, также известен как Осира-сама).
Существа в купальнях, похожие на уток, Отори-сама (яп. 囮様?, «уважаемая приманка»).
Боги в масках и сокутай (яп. 束帯?, традиционная японская одежда для знати), которые стали видимыми, когда сошли с корабля, — это Касуга-сама (яп. 春日様?). Их маски надеваются для исполнения традиционного ритуального танца под названием «ама».
Боги, которые выходили из лифта, одетые в банные халаты купален (Абурая (яп. 油や?, «баня»)), — это усиони (яп. 牛鬼?, «демоны скота»).
Угольки (сусуватари), помощники Камадзи в котельной купален «Абурая». Когда Тихиро видит их, переносящих уголь к котлу, она осознаёт что-то важное, чего не понимала до сих пор. Угольки любят конфеты компэйто. Сусуватари также появляются в аниме «Наш сосед Тоторо» как Маккуро Куросукэ («чёрные чернушки»).
Боги с рогами, оранжевыми лицами и зелёными туловищами Онама-сама (яп. おなま様?). Очень похожи на Намахагэ. В течение тысяч лет японцы верили, что «ками» (боги) и «рэй» (духи) обитают везде: в реках, в каждом дереве, в каждом доме и даже на кухне. По словам Миядзаки, «при задумке этого фильма ему нужно было разработать внешность богов. Большинство из них он придумал. Остальные почерпнул из японского фольклора». Японские боги не имеют никакой фактической формы: они находятся в скалах, в столбах или в деревьях. Но они нуждаются в форме, чтобы пойти в купальни.
Создатели
Режиссёр Хаяо Миядзаки
Сценарий Хаяо Миядзаки
Продюсер Тосио Судзуки, Ясуёси Токума
Оригинальная музыка Дзё Хисаиси
Кинематография Ацуси Окуи
Редакция Такэси Сэяма
Дизайн Норобу Ёсида
Подбор голосов Мотохиро Хатанака, Наоми Ясу, Кэйко Яги
Озвучивание ролей
Тихиро Огино Хиираги Руми Елизавета Захарьева
Хаку Ирино Мию Данила Шевченко
Юбаба, Дзэниба Нацуки Мари Наталья Данилова
Дедушка Камадзи Сугавара Бунта Андрей Толубеев
Безликий Гасуин Тацуя
Рин Тамай Юми Светлана Репетина
Бо Камики Рёносукэ
Акио Огино Найто Такаси Валерий Кухарешин
Юко Огино Савагути Ясуко Александра Кожевникова
Тити-яку Камидзо Цунэхико
Ани-яку Оно Такэхико Алексей Гурьев
Ао-гаэру Гасуин Тацуя
Бандай-гаэру Ойдзуми Ё
Дополнительные голоса в японской озвучке: Хаяси Коба, Кито Норико, Сайто Сиро, Ясуда Кэн.
2001 Выиграл Фестиваль медиаискусств Японского управления культуры:
гранпри вместе с Актрисой тысячелетия Анимация
2001 Выиграл Nikkan Sports Film Award «Лучший фильм»
2002 Выиграл Award of the Japanese Academy «Лучший фильм»
«Лучшая песня Юми Кимура»
2002 Выиграл Золотой медведь Хаяо Миядзаки
2002 Выиграл Blue Ribbon Award «Лучший фильм»: Хаяо Миядзаки
2002 Выиграл Special Commendation Для актёрского содействия в анимации
2002 Выиграл Cinekid Film Award Хаяо Миядзаки
2002 Выиграл «Лучший фильм» на Durban International Film Festival Хаяо Миядзаки
2002 Номинирован Screen International Award на European Film Awards Хаяо Миядзаки
2002 Выиграл Hong Kong Film Award «Лучший азиатский фильм»
2002 Выиграл Readers' Choice Award на Kinema Junpo Awards «Лучший фильм»: Хаяо Миядзаки
2002 Выиграл Los Angeles Film Critics Association Award «Лучшая анимация»
2002 Выиграл Mainichi Film Concours «Лучший анимационный фильм», «Лучшая режиссура» и «Лучший фильм»: Хаяо Миядзаки
«Лучшее музыкальное оформление»: Дзё Хисаиси
2002 Выиграл Readers' Choice Award на Mainichi Film Concours «Лучший фильм»: Хаяо Миядзаки
2002 Выиграл National Board of Review Award «Лучший полнометражный фильм»
2002 Выиграл New York Film Critics Circle Award «Лучший анимационный фильм»
2002 Выиграл Audience Award на San Francisco International Film Festival «Лучшая сюжетно-тематическая картина» Хаяо Миядзаки
2002 Выиграл Special Mention на Sitges — Catalonian International Film Festival Хаяо Миядзаки
2002 Номинирован «Лучший Фильм» Хаяо Миядзаки
2003 Выиграл Оскар «Лучший анимационный полнометражный фильм»: Хаяо Миядзаки
2003 Выиграл Saturn Award на Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films, USA «Лучший анимационный фильм»
2003 Номинирован Saturn Award на Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films, USA «Лучшее произведение»: Хаяо Миядзаки
«Лучшее переложение»: Синди Дэвис Хьюитт и Дональд Х. Хьюитт
2003 Выиграл Silver Scream Award на Amsterdam Fantastic Film Festival Хаяо Миядзаки
2003 Номинирован British Independent Film Award «Лучший зарубежный фильм»
2003 Выиграл Critics Choice Award на Broadcast Film Critics Association Awards «Лучший полнометражный фильм»
2003 Выиграл Audience Award на Cambridge Film Festival «Лучший фильм»: Хаяо Миядзаки
2003 Номинирован Chicago Film Critics Association Award «Лучший зарубежный фильм»
«Лучшая музыкальная композиция»: Дзё Хисаиси
2003 Номинирован Cinema Writers Circle Award, Испания «Лучший зарубежный фильм»
2003 Номинирован César, Франция «Лучший зарубежный фильм»: Хаяо Миядзаки
2003 Выиграл Dallas-Fort Worth Film Critics Association Award «Лучший анимационный фильм»
2003 Выиграл Film Critics Circle of Australia Award «Лучший фильм на иностранном языке»
2003 Выиграл Florida Film Critics Circle Award «Лучшая анимация»
2003 Выиграл Golden Trailer Award «Лучшая семейная анимация»
2003 Номинирован Hugo Award «Лучшая драматическая картина — полнометражная форма»
2003 Номинирован International Horror Guild Award «Лучший фильм»
2003 Номинирован Golden Reel Award на Motion Picture Sound Editors, USA «Лучшее музыкальное оформление»:
Петра Вач, Митихиро Ито, Тору Ногути, Роберт Л. Сефтон
2003 Выиграл
Номинирован
Online Film Critics Society Awards «Лучший фильм»
«Лучший зарубежный фильм»
2003 Выиграл
Номинирован
Phoenix Film Critics Society Awards «Лучший анимационный фильм»
«Самый просматриваемый фильм года»
2003 Выиграл Golden Satellite Award на Satellite Awards «Лучшая кинокартина»
2003 Номинирован Young Artist Award «Лучший фильм-анимация в жанре „семейный"»
2004 Номинирован Silver Condor на Argentinean Film Critics Association Awards «Лучший зарубежный фильм»: Хаяо Миядзаки
2004 Номинирован BAFTA Film Award «Лучший неанглийский фильм»
2004 Номинирован Nebula Award на Science Fiction and Fantasy Writers of America «Лучший сценарий»: Хаяо Миядзаки, Синди Девис Хьюитт, Дональд Х. Хьюитт
Daveigh Chase
Chihiro (voice)
Suzanne Pleshette
Yubaba / Zeniba (voice)
Susan Egan
Lin (voice)
David Ogden Stiers
Kamajii (voice)
Lauren Holly
Chihiro's Mother (voice)
Michael Chiklis
Chihiro's Father (voice)
John Ratzenberger
Assistant Manager (voice)
Jack Angel
Additional Voices (voice)
Bob Bergen
No-Face / Frog / Additional Voices (voice)
Rodger Bumpass
Additional Voices (voice)
Jennifer Darling
Additional Voices (voice)
Paul Eiding
Additional Voices (voice)
Tatsuya Gashûin
Aogaeru, Assistant Manager (voice)
Koba Hayashi
Kawa no Kami (voice)
Rumi Hiiragi
Chihiro / Sen (voice)
Miyu Irino
Haku (voice)
Tsunehiko Kamijô
Chichiyaku (voice)
Ryûnosuke Kamiki
Bô (voice)
Noriko Kitou
Additional Voices (voice)
Sherry Lynn
Additional Voices (voice)
Jason Marsden
Haku (voice)
Mona Marshall
Additional Voices (voice)
Mickie McGowan
Additional Voices (voice)
Candi Milo
Additional Voices (voice)
Takashi Naitô
Chihiro no otôsan (voice)
Mari Natsuki
Yubaba / Zeniba (voice)
Colleen O'Shaughnessey
Additional Voices (voice)
Takehiko Ono
Aniyaku (voice)
Phil Proctor
Additional Voices (voice)
Shiro Saito
Additional Voices (voice)
Yasuko Sawaguchi
Chihiro no okâsan (voice)
Tara Strong
Bôh (voice)
Bunta Sugawara
Kamajî (voice)
Yumi Tamai
Rin (voice)
Jim Ward
Additional Voices (voice)
Ken Yasuda
Additional Voices (voice)
Yô Ôizumi
Bandai-gaeru (voice)
Directed by
Hayao Miyazaki Writing Credits
Hayao Miyazaki ... (written by)
Produced by
Donald W. Ernst ... producer (English language version)
Lori Korngiebel ... associate producer (English language version)
John Lasseter ... executive producer: US
Toshio Suzuki ... producer
Yasuyoshi Tokuma ... executive producer Music by
Joe Hisaishi Cinematography by
Atsushi Okui Film Editing by
Takeshi Seyama Production Design by
Norobu Yoshida Art Direction by
Yôji Takeshige Production Management
Jeff Deckman ... assistant production manager: english language version
Nozomu Takahashi ... production manager Second Unit Director or Assistant Director
Masayuki Miyagi ... assistant director
Atsushi Takahashi ... assistant director Art Department
Kô'hei Endô ... color managment system
Yukie Nomura ... color design assistant
Kazuko Yamada ... color design assistant
Michiyo Yasuda ... color designer Sound Department
Toshiaki Abe ... sound effects support
Atsushi Aikawa ... DTS mastering
Petra Bach ... adr supervisor
Gregg Barbanell ... foley artist
Jessica Gallavan ... adr editor
Suminobu Hamada ... surround mixing
Kaz Hayashi ... sound: dolby digital/DTS stereo (as Kazuhiro Hayashi)
Takeshi Imaizumi ... sound mixer / sound recordist
Kazumi Inaki ... sound production
Shuji Inoue ... sound: dolby digital/DTS stereo
Michihiro Ito ... sound effects
Tamaki Kojo ... sound production
Rie Komiya ... sound effects assistant
Mayuka Miyazawa ... sound effects support
Eiko Morikawa ... sound effects support
Daisuke Murakami ... sound effects assistant
Kazuaki Narita ... sound effects support
Toru Noguchi ... sound effects
Terry Porter ... sound re-recording mixer: U.S.
Tetsuya Satake ... sound mixer / sound recordist
Robert L. Sephton ... American sound supervisor / sound effects editor
Tsukuru Takagi ... sound mixer / sound recordist
Noriko Tsushi ... DTS mastering
Ayako Ueda ... sound effects support Visual Effects by
Robert Bagley ... telecine operator
Thomas Baker ... CAPS scene planning (english version)
Masaru Karube ... digital animator
Mitsunori Katâma ... digital animator
Miki Sato ... digital animator
Yoichi Senzui ... digital animator
Yuji Tone ... digital animator
Hiroki Yamada ... digital animator Camera and Electrical Department
Mikio Mori ... consultant: dolby film
Wataru Takahashi ... digital camera and composite operator / digital cinematographer
Atsushi Tamura ... digital camera and composite operator
Junji Yubata ... digital camera and composite operator Animation Department
Shinichi Abe ... inbetween animator
Akihiko Adachi ... inbetween artist
Mi Kyoung An ... inbetween animator: DR Digital
Myoung Hio An ... digital ink and paint artist
Masashi Ando ... animation director
Seiko Azuma ... inbetween animator
Eun Soon Byeon ... inbetween animator: DR Digital
Hye Soon Byeon ... inbetween animator: DR Digital
Hyun Mi Cho ... inbetween animator: DR Digital
Hee Eun Choi ... inbetween animator: DR Digital
Soon Hwa Choi ... digital ink and paint artist
Hanako Enomoto ... inbetween animator
Ayako Fuji ... inbetween artist
Emiko Fujii ... inbetween animator
Kaori Fujii ... animator
Hideto Fujiki ... inbetween animator
Maya Fujimori ... inbetween animator
Naoko Fujitani ... inbetween animator
Naoya Furukawa ... animator
Shôgo Furuya ... key animator
Makiko Futaki ... animator
Natsuko Goto ... inbetween animator
Sun Ki Ham ... digital ink and paint artist
Hideyoshi Hamatsu ... animator
Hideki Hamazu ... key animator
Keumi Han ... digital ink and paint artist
Shinji Hashimoto ... animator
Satoshi Hattori ... inbetween animator
Soo Kyung Her ... digital ink and paint artist
Kumi Hirai ... inbetween animator
Rie Hirakawa ... inbetween animator
Motonobu Hori ... inbetween animator
Akira Hosogaya ... inbetween artist
Young Mi Huh ... inbetween animator
Hiroshi Iijima ... digital ink and paint artist
Takeshi Imamura ... animator
Masami Inomata ... inbetween animator
Masayo Iseki ... digital ink and paint artist
Hiroaki Ishii ... digital ink and paint checker
Kunitoshi Ishii ... inbetween animator
Kuniyuki Ishii ... animator
Nobushige Ishita ... inbetween animator
Yukari Ishita ... inbetween animator
Nozomu Ito ... inbetween animator
Yumiko Ito ... inbetween animator
Keiko Itogawa ... background artist
Yoshitake Iwakami ... inbetween animator
Emiko Iwayanagi ... inbetween animator
Cheol-Ho Jang ... inbetween animator: DR Digital
Hyeon Soo Joung ... inbetween animator: DR Digital
Hyun Ju Jun ... inbetween animator: DR Digital
Sung Hee Jung ... inbetween animator: DR Digital
Megumi Kagawa ... animator
Tsutomu Kaichi ... inbetween animator
Shizue Kaneko ... animator
Mioko Katano ... inbetween animator
Byong Yor Kim ... digital ink and paint artist
Eun Young Kim ... inbetween animator: DR Digital
Ji Eun Kim ... inbetween animator: DR Digital
Jin Wook Kim ... digital ink and paint artist
Jung-hee Kim ... inbetween animator: DR Digital
Mi Sun Kim ... digital ink and paint artist
Mung Sook Kim ... digital ink and paint artist
Myoung Sun Kim ... digital ink and paint artist
Tae Jong Kim ... digital ink and paint artist
Shigeru Kimishima ... key animator
Yumiko Kitajima ... inbetween animator
Ogura Kobo ... background artist
Komasa ... inbetween artist
Daizen Komatsuda ... inbetween animator
Junko Komatsuzaki ... inbetween animator
Rie Kondou ... inbetween animator
Ken'ichi Konishi ... animator
Fumie Konno ... inbetween animator
Kitaro Kosaka ... animator
Misuzu Kurata ... animator
Bok Kyoung Kwon ... inbetween animator: DR Digital
Do Hee Lee ... digital ink and paint artist
Eun Kyung Lee ... digital ink and paint artist
Hye Sung Lee ... inbetween animator: DR Digital
Mi Ok Lee ... inbetween animator: DR Digital
Sue Shang Lee ... inbetween animator: DR Digital
Daisuke Makino ... inbetween animator
Kiyoko Makita ... inbetween animator
Reiko Mano ... inbetween animator
Yu Maruyama ... inbetween animator
Tadahito Matsubayashi ... inbetween animator
Mariko Matsuo ... animator
Masaru Matsuse ... animator
Atsuko Matsushita ... inbetween artist
Satoshi Mikage ... inbetween animator
Tomoko Miyata ... inbetween animator
Yoshiyuki Momose ... animator
Naomi Mori ... digital ink and paint artist
Takashi Mori ... inbetween animator
Kanako Moriya ... digital ink and paint checker
Yasuto Murata ... inbetween animator
Rie Nakagome ... inbetween animator
Hiroaki Nakajima ... inbetween animator
Yuki Nakajima ... inbetween animator
Kazuki Nakamoto ... inbetween animator
Katsutoshi Nakamura ... animator
Yohei Nakano ... inbetween animator
Hisashi Nakayama ... animator
Mai Nakazato ... inbetween animator
Kumi Nanjo ... digital ink and paint artist
Akiko Nasu ... digital ink and paint artist
Sumie Nishido ... inbetween animator
Atsushi Nishigori ... inbetween artist
Hiromi Nishikawa ... inbetween animator
Minori Noguchi ... inbetween animator
Fumiko Oda ... digital ink and paint checker
Gosei Oda ... inbetween animator
Norihito Ogawa ... inbetween animator
Masahiro Ohashi ... inbetween animator
Minoru Ohashi ... animation checker
Mayumi Ohmura ... inbetween animator
Kumiko Ohta ... inbetween animator
Kyoko Okabayashi ... inbetween animator
Rie Okada ... digital ink and paint artist
Chika Okubo ... inbetween animator
Masashi Okumura ... inbetween animator
Fumino Okura ... digital ink and paint artist
Takeyoshi Omagari ... inbetween animator
Aya Onishi ... inbetween artist
Kazuyoshi Onoda ... animator
Masaru Oshiro ... animator
Miho Otsuka ... inbetween animator
Akihiro Oyama ... digital ink and paint artist
Ji Hyun Park ... inbetween animator: DR Digital
La Sung Park ... digital ink and paint artist
So Hwa Park ... inbetween animator: DR Digital
Suk-Hwa Park ... inbetween animator: DR Digital
Young Suk Park ... inbetween animator: DR Digital
Eun Me Pyun ... inbetween animator: DR Digital
Shinobu Saeki ... inbetween animator
Michiko Saito ... digital ink and paint artist
Saho Saito ... inbetween animator
Masaya Saitou ... animation checker
Reiko Sakai ... inbetween animator
Masako Sakano ... inbetween animator
Chikako Sasagawa ... inbetween animator
Masako Sato ... inbetween animator
Akiko Seki ... inbetween artist
Jin Hyuk Seo ... inbetween animator: DR Digital
Kum Sook Seo ... inbetween animator: DR Digital
Yuka Shibata ... inbetween animator: DR Digital
Tomotaka Shibayama ... digital ink and paint artist
Tsutomu Shibutani ... inbetween animator
Akira Shigino ... digital ink and paint artist
Ritsuko Shiina ... inbetween animator
Ikuko Shimada ... inbetween animator
Akiko Shimizu ... digital ink and paint artist
Masako Shinohara ... animator
Naoyoshi Shiotani ... inbetween animator
Hyun Ju Song ... inbetween animator: DR Digital
Jee Young Soung ... inbetween animator: DR Digital
Ryozo Sugiyama ... inbetween animator
Makiko Suzuki ... key animator
Mariko Suzuki ... animator
Kanako Takahashi ... digital ink and paint artist
Naoko Takahashi ... inbetween animator
Noboru Takano ... animator
Nobuyuki Takeuchi ... key animator
Noriyuki Takeuchi ... animator
Atsushi Tamura ... animator
Atsuko Tanaka ... animator: Telecom Animation Film
Haruka Tanaka ... inbetween animator
Yûichi Tanaka ... animator (as Yuichi Tanaka)
Kumiko Tanihira ... inbetween animator
Hitomi Tateno ... animation checker
Kumiko Terada ... inbetween animator
Masako Terada ... inbetween animator
Akiko Teshima ... inbetween artist
Akiko Toba ... inbetween artist
Yoyoi Toki ... inbetween animator
Keiko Tomizawa ... inbetween animator
Jinko Tsuji ... inbetween animator
Kôjirô Tsuruoka ... inbetween animator (as Koujirou Tsuraoka)
Kazuyuki Ueda ... inbetween animator
Yumiko Ukai ... digital ink and paint artist
Yukari Umebayashi ... inbetween animator
Hideo Watanabe ... inbetween animator
Alexandra Weihrauch ... inbetween artist
Hisako Yaji ... inbetween animator
Chikako Yamada ... inbetween animator
Ken'ichi Yamada ... animator
Satoko Yamada ... inbetween animator
Shinichiro Yamada ... inbetween animator
Tamami Yamada ... key animator
Atsushi Yamagata ... animator
Hirômi Yamakawa ... animator
Eiji Yamamori ... key animator
Hideshi Yamamori ... animator
Rie Yamamoto ... inbetween animator
Akihiko Yamashita ... animator
Muneyuki Yamashita ... inbetween animator
Shôjurô Yamauchi ... animator
Yukari Yamaura ... inbetween animator
Morihiko Yano ... inbetween animator
Masafumi Yokota ... inbetween animator
Yuki Yokoyama ... digital ink and paint artist
Hiromasa Yonebayashi ... animator
Mi Kyoung Yoon ... inbetween animator: DR Digital
Hideaki Yoshio ... animator
Hea Yeop Yun ... digital ink and paint artist
Shin'ya Ôhira ... animator
Katsu Ôshiro ... animator
Norihiro Ôsugi ... animator Casting Department
Motohiro Hatanaka ... casting coordinator
Jamie Thomason ... voice casting: English version
David Wright ... voice casting: English version (as David H. Wright III)
Keiko Yagi ... casting coordinator
Naomi Yasu ... casting coordinator Editorial Department
Chris DeLaGuardia ... color timer
Katie Hooten ... post-production coordinator
Rich Mackay ... US version
Kyoko Mizuta ... assistant editor
Mary Beth Smith ... negative cutter
Mutsumi Takemiya ... assistant editor
Megumi Uchida ... assistant editor Music Department
Joe Hisaishi ... conductor / musician: piano
Kazumi Inaki ... music production
Youmi Kimura ... composer: song "Itsumo nando-demo"
Tamaki Kojo ... music production
Masayoshi Okawa ... music engineer
Shinichi Tanaka ... orchestra recordist
Joe Hisaishi ... orchestrator (uncredited)
Kazunori Miyake ... orchestrator (uncredited)
Jun Nagao ... orchestrator (uncredited) Other crew
Steve Alpert ... overseas promotion (as Stephen Alpert)
Nao Amisaki ... overseas promotion
Shokichi Arai ... coordinator
Koichi Asano ... merchandising development
Leo Chu ... vice president of production
Cindy Davis Hewitt ... adaptation: English version
Nozomi Fukuda ... advertising producer
Mieko Hara ... advertising producer
Donald H. Hewitt ... adaptation: English version
Linda Hoaglund ... subtitler: English
Hiroi Hosokawa ... advertising producer
Minami Ichikawa ... advertising producer
Tomomi Imai ... merchandising development
Rieko Izutsu ... merchandising development
Yasushi Kanno ... advertising producer
Yusuke Kikuchi ... advertising producer
Michiyo Koyanagi ... advertising producer
Haruyo Moriyoshi ... overseas promotion
Minako Nagasawa ... public relations
Ai Nakanishi ... advertising producer
Junichi Nishioka ... public relations
Atsuo Ogaki ... advertising producer
Naoto Okamura ... advertising producer
Hiroyuki Orihara ... advertising producer
Mikiko Takeda ... overseas promotion
Masaru Tsuchiya ... advertising producer
Morikazu Wakizaka ... advertising producer
Kirk Wise ... dialogue director Thanks
Robert Bagley ... special thanks
Matthew Jon Beck ... special thanks
Теги
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.