Меню
Назад » »

Святитель Амвросий Медиоланский / Об Иосифе (4)

11.60. Biberunt autem et inebriati sunt pariter cum eo. A principio fidei maior Paulo praerogatiua defertur, de quo dictum est ad Ananiam: Vade, quoniam uas electionis est mihi ad sufferendum nomen meum co­ram gentibus. A principio inebriatur ebrietate, sed sobria, ut et ipse cum sanctis diceret: Et poculum tuum inebrians quam praeclarum est! 61. Et scyphus argenteus soli sacco eius inseritur. Nesciebat hoc Bniamin: fallebatur Paulus, sed uocabatur. Mittitur post eum mane; nox enim processerat caecitatis, dies fidei adpropinquabat. 62. Per ordinem singulorum prius inspiciuntur sacculi. Docet te moralitatem scriptura diuina. Per ordinem ante discubuerunt in co­nuiuio contra eum, primitiuus secundum aetatem. Vides quod seniori locus ille sit deferendus per ordinem iterum requiruntur sacculi singu­lorum, ut scias electum Paulum caelesti esse iudicio. Discussit ceteros, hunc praetulit. In nullius alterius sacco scyphus inuentus est argenteus nisi istius. Quid sibi uult quod insertus est sacculo? Ioseph quidem inbriauit ut falleret, scyphum misit ut fratrem quem diligebat pia fraude reuocaret, sed refulgent mysteria diuina. 63. Hoc inuenit in nobis Christus argentum, quod ipse donaurit. Habemus naturae argentum, habemus et gratiae. Natura opus est creatoris, gratia munus est redemptoris. Etsi non possumus uidere dona Christi, ille tamen donat et operatur occulte et donat omnibus, sed sruare paucorum est et non amittere. Non omnibus tamen donat omnia. Triticum multis datur, scyphus uni, qui prophetico et sacerdotali do­natur munere. Non enim omnis, sed propheta dicit: Calicem salutaris accipiam et nomen domini inuocabo. 64. In corpore igitur Pauli iam doctrinae caelestis adloquium reful­gebat, cum esset eruditus in lege. Sed quia adhuc iustitiae dei subiectus non erat, intra saccum erat scyphus, doctrina intra legem, lucerna in­tra modium. Missus tamen Ananias, qui benedictionem daret, manum inponeret, saccum solueret. Sacco soluto reluxit argentum et decidenti­bus squamis uel ut quibusdam sacci uinculis statim uidit. Vinculum eius perfidia erat, absolutio eius fides facta est. Et ideo tamquam soluto sacco, hoc est deposito legis uelamine. quod supra cor est positum ludaeorum, conuersus ad dominum, liber a nexu adeptus gratiam libertatis ait: Nos itaque omnes reuelata facie gloriam dei speculantes ad eandem imaginem reformamur. Soluto enim calciamento legis nudo uestigio liberi sermonis euangelium praedicabat. Tenebant eum Iudaei et inpedire cupiebant, sed ubi in eius sacco argentum resplenduit, sciderunt uestimenta sua et reuersi sunt retro. Libera enim pro Christo Pauli praedicatio nudauit populum ludaeorum et omnem eorum rescidit gratiam. 65. Ideoque retro regressi sunt, qui ante se uidere non poterant. Re­tro redeunt qui Christum amittunt. Denique et in euangelio, cum corri­perent ad mortem dominum Iesum, redeuntes retro ceciderunt in terram. Merito retro reuertebantur, qui in terrenam labem ab illa caelesti gra­tia recidebant. Nolebant igitur moraliter redire sine fratre, mystice sine Paulo reuerti, quo amisso adserebant in maerorem deducendam paren­tis populi senectutem. 66. Et ideo Iudas apud Ioseph remanere cupiebat, ne uideret mala, quae inuenerunt patrem suum, hoc est iam praeuidebat et cauere cupie­bat mala, quae uentura erant populo Iudaeorum. Sed cum adhuc haec ipsa non esset in typo illo principum populi Iudaeorum libera pracdictio, fleuit Ioseph, hoc est in illo plorauit Iesus. 67. Et iussit omnes recedere, ut cognosceretur a fratribus; non uenerat enim, sicut ipse ait, nisi ad oues, quae perierunt domus Israel . Et emittens uocem cum fletu ego sum, inquit Ioseph; adhuc pater meus uiuit? Hoc est: expandit manus suas ad populum non credentem et contradicentem, non legatum neque nuntium quaerens, sed ipse do­minus saluum facere nolens populum suum. Ipse qui loquebar adsum, inquit, et palam factus non quaerentibus me adpareo his qui me non in­terrogabant. Quid igitur aliud tunc clamauit nisï Ego sum Iesus, cum principibus ludaeorum interrogantibus191: Tu es filius dei? responderet: Vos dicitis quod ego sum, cum Pilato diceret: Tu dicis quia rex sum; ego in hoc natus sum, cum principi sacerdotum dicentï Adiuro te per deum uiuum, ut dicas nobis si tu es Christus filius dei, referret: Tu dixisti. Amen dico uobis, amodo uidebitis filium hominis sedentem ad dexteram uirtutis et uenientem cum nubibus caeli. Hoc est ergo quod ait: Ego sum Ioseph, ego sum diuinae potentiae. Adhuc pater meus uiuit? Hoc est: ego pa­trem non nego, ego fratres agnosco, si aut uos fratrem aut pater filium recognoscat. Adhuc ergo populus meus uiuit, de cuius populi familia fratrem mihi elegi? 68. Accedite ad me, quia ego ad uos adpropinquaui et eo usque, ut per carnis susceptionem facerem me uestrae consortem naturae. Nolite uel participem fugere uestrae societatis, si non agnoscitis auctorem salutis. 69. Et accesserunt\ inquit, ad illum, et dixit: ego sum Ioseph frater uster, quem uos tradidistis in Aegyptum. Nunc ergo nolite maesti esse neque uobis durum uideatur, quoniam hic me uendidistis; ad uitam enim misit me deus ante uos. Quam fraterna pietas, quam dulcis germanitas, ut etiam parricidale excusaret admissum dicens diuinae illud prouidentiae fuisse, non inpietatis humanae, quandoquidem non ab hominibus oblatus ad mortem, sed a domino missus ad uitam sit. Quid aliud habet illa domini nostri Iesu Christi, qui fratres omnes pietate superauit, in cruce positi intercessio pro plebe dicentis: Pater, dimitte illis; non enim sciunt quid faciunt? Quid aliud illa appellatio sanctitatis in medio discipulorum di­centis: Pax uobis: ego sum, nolite timere? Et cum conturbati et conterriti existimarent spiritum uidere, iterum dixit ad illos: Quid turbati estis et quare cogitationes ascendunt in corde uestro? Videte ecce manus meas et pedes meos, quia ego sum ipse. Palpate et uidete quia spiritus carnem et ossa non habet, sicut me uidetis habere. Haec ergo iam tunc futura posteriori­bus temporibus mysteria reuelata sunt. 70. Denique ipsis exprimuntur sermonibus, ut ipsum esse intelle­gamus et qui ante in Ioseph et postea in suo Iocutus est corpore, quan­doquidem nec uerba mutauit. Ait enim tunc: Nolite maesti esse et infrä Ascendite ad patrem meum et dicite illï haec dicit filius tuus Ioseph: fecit me deus dominum totius terrae Aegypti. Et in euangelio ait: Nolite timere. Ite nuntiate fratribus meis, ut eant in Galileam, et ibi me uidebunt. Et infra ait: Data est mihi omnis potestas in caelis et in terra, hoc est dicerë diuinae hoc fuit dispositionis, ut acciperem potestatem, non acerbitatis huma­nae. Non obicit scelus qui enumerat praemium. 71. Quod autem habet in Genesï Ad uitam enim misit me deus ante uos reddit in euangelio dicens: Docete omnes gentes, baptizantes eas in nomine patris et fili et spiritus sancti; haec enim est merces et uita sancto­rum, quod etiam alios redemerunt. 72. Illud quoque aduerte non otiose scriptum in Genesï Et eris prope me, tu et fili tui et filiifiliorum tuorum; hoc est enim quod dixit in euangeliö Ecce ego uobiscum sum omnibus diebus usque ad consummationem saeculi. 73. Quam euidens quoque illud mysterium, quod ueluti conpleto omni mandato fratrem suum Beniamin amplectitur Ioseph et cecidit su­per collum eius, sicut conpleto euangelio Paulum Christus amplectitur quibusdam misericordiae suae bracchiis, ut interna opinione curuatum uelut a collo in caelum erigat. Vnde et ille erectus a Christo ait: Nostra autem conuersatio in caelis est. 74. Et gauisus est Pharao, quod Ioseph agnouisset fratres suos. Vnde et uulgata est uox in domo Pharao et hortatus est sanctum Ioseph, ut fratres suos inuitet, ut ueniant cum patre, et mandat inpleri eorum sarcinas tritico et in uehicula dari. Vnde haec humanitas barbaro, nisi illud ostenderetur magnum mysterium, quod iam non inuidet ecclesia, cum redimuntur Iudaei, et populus Christianus hac adiunctione laetatur et quibus potest subsidiis iuuat et mittit euangelizantes regnum dei, quo maturius euocentur? Quibus dantur binae stolae. 75. Et allegat Paulum, cum eius dicta depromit, cui trecenti aurei et quinque stolae diuersi coloris conferuntur a Christo. Trecentos aureos habet qui crucem praedicat Christi, ideoque ait: Neque enim iudicaui scire me aliquid inier uos nisi Christum Jesum et hunc crucifixum. Et bene aureos accipit, quia non in suasoriis sapientiae uerbis, sed in ostensione spiritus praedicabat. Quinque autem stolas accipit uel sapientiae multi­plicis disciplinas uel quod nullis sensuum corporalium captus inlecebris ubi aliis periculum illic teneret uictoriam, qui omnes uoluptates carnis singulari continentia et uirtute superaret, cuius ingenium studiumque nulla corporis hebetaret infirmitas, qui, cum esset in corpore, corpus se habere nesciret. Denique raptus in paradisum siue in corpore siue extra corpus nesciens audiuit uerba ineffabilia, quae loqui homini non liceret, qui postremo terrenum nihil oleret in terris, sicut ipse docet dicens: Quia Christi bonus odor sumus deo in his qui salui fiunt. 76. Praecellit igitur Paulus et eius exuberat portio, sed tamen ha­bent et alii praedicatores gratiam suam. Binas stolas accipiunt. Quas? illas utique, de quibus dubitare non debes, quia legisti de Sapientia dic­tum: Binas uestis fecit uiro suo. Vna est mystica, moralis altera. Sed non omnes apostoli, non omnes prophetae, non omnes pastores, non omnes uirtutes, non omnes habent gratiam curationum, non omnes linguis lo­quuntur. Vbi diuersa praemia, merita diuersa. 77. Et praemittuntur et patri munera. Filius honorat patrem, Chris­tus populum suum inuitat promissis, inuitat muneribus. Portant haec munera illi asini inutiles et laboriosi ante, nunc utiles, portant in typo Christi munera portaturi in euangelio munerum largitorem. 78. Dimisit autem fratres suos et abierunt. Et dixit illis Ioseph: nolite irasci in uia. Quam bene docet ab iracundia praecauendum. quod ea possit etiam amantes sui separare germanos, et maxime in uia fugien­dam esse discordiam, ubi ipse uiandi comitatus debet inuiolabilis gratiae habere consortium. Quid aliud autem ait dominus noster Iesus ex hoc corpore recessurus, cum discipulos dimitteret suos, nisi ne irascerentur in uia, dicens: Pacem relinquo uobis, pacem meam do uobis? Vbi enim pax est, iracundia locum non habet, ablegatur discordia, fugatur dissensio. Hoc est ergo quod ait: Pacem meam do uobis. id est nolite irasci in uia. Et uide ne in hac uia dicat, hoc est in hoc cursu totius uitae indignationem cauendam, quod ira saepe etiam innocentes in crimen adducat, quia, dum iusto amplius irascimur et uolumus alienum coercere peccatum, grauiora peccata conmittimus. Ideo apostolus non uos ipsos, inquit, uidicantes, carissimi, sed date locum irae, hoc est declinemus eam, ne nos illa corripiat. Vnde et dominus Iesus dimittens ad euangelizandum dis­cipulos misit eos sine auro, sine argento, sine pecunia, sine uirga, id est ut et incentiua litis et instrumenta eriperet ultionis. 79. Et ascenderunt, inquit, de Aegypto et uenerunt in terram Chanaan ad Iacob patrem suum et nuntiauerunt illi dicentes quia Ioseph filius tuus uiuit et ipse est princeps totius terrae Aegypti. Quae est terra Chanaan? Quae nutabat. Quid igitur tam euidens quam apostolorum tempora designari, quibus ingressi Iudaeorum synagogas nutantes Iesu domini potentiam praedicabant, sicut habemus in Actibus apostolorum dicente Petrö Hunc ergo Iesum resuscitauit deus, cuius nos testes sumus. Dextera igitur dei exaltatus repromissione spiritus sancti accepta a patre ejfudit hoc donum, quod uos uidetis? Aduertimus certe quomodo et uiuere eum et terrae totius principem dicat, qui aperiens horrea sua spiritalis gratiae donet omnibus ubertatem. Haec dicebant apostoli, sed Iudaei non eredebant, sed iniciebant manus in eos et trudebant in custodiam praedi­catores sallitis. 80. Vnde et de Iacob scriptum est: Expauitmente; non enim credebat eis. Expauit adfectu plebis incredulae, sed posteaquam Christi gesta cgnouit, tantis beneficiis et operibus delinitus resumpsit spiritum dicens: Magnum mihi est, si adhuc filius meus Ioseph uiuit. Ibo et uidebo illum, priusquam moriar. Primum et maximum fidei fundamentum in resur­rectionem Christi credere. Quicumque enim crediderit resuscitatum fe­stinus requirit, deuotus accedit et intima deum mente ueneratur; credit enim quod ipse non moriatur, si credat in resurrectionis auctorem. 14.81. Et eleuans se Israel uenit ad puteum iuramenti et immolauit hostiam deo patris sui Isaac. Merito eleuatur qui festinat ad Christum. Fides praecedit deuotionem. Prius se eleuauit, postea immolauit; ille enim bene immolat qui cognitionem diuinitatis inuestigauerit. 82. Dixit autem deus ad Israel in uisu nocte dicens: Iacob, Iacob. Qui dixit: Quid est? Dicens: ego sum deus patrum tuorum: noli timere, descen­de in Aegyptum; in gentem enim magnam te faciam ibi. Ego descendam fe­cum in Aegyptum et ego deducam te in perpetuum. Quemadmodum quae ipsi legunt non intellegunt et Moysen quem Iaudant abnegant, cum eius scriptis nolunt credere! Quid euidentius quam quod hoc loco inutantur, ut ad ecclesiam dei transeant et qui ante intra Iudaeae terminos coartabantur angustos ad populum dei migrent, qui ex toto orbe, ex omnibus nationibus et populis congregatus in magnam factus est gen­tem? Denique in omnem terram exiuit sonus eorum. Vocatur ergo a filiis suis Iacob, id est a Petro Iohanne Paulo populus ludaeorum inuitatur ad gratiam. 83. Ipse quoque deus noster proprio eum hortatur oraculo, spondet ei profectum fidei muneris sui fructum dicens eï Ioseph mittet manum super oculos tuos. Non utique sanctus patriarcha sollicitus erat a quo ei oculi clauderentur, licet etiam intellectu simplici moralis exprima­tur adfectus. Nam si eos quos diligimus cupimus frequenter amplecti, quanto magis recessuri ex hoc corpore ipso carorum pignorum tactu de­lectamur extremo et hoc mulcemur uiatieo. Tamen mystice licet nobis intellegere quod postea cogniturus deum sii populus ludaeorum. Hoc est enim mysterium, quod ucrus Ioseph immittet manus super oculos eius, ut qui non uidebat ante iam uideat. Veni ad euangelium, lege que­madmodum caecus ille sanatus sit, cui Iesus manum inposuit et eius abstulit caecitatem. Non enim morituris manum Christus inponit, sed uicturis, aut si morituris, recte, quia prius morimur, ut reuiuiscamus; non enim possumus deo uiuerc, nisi peccato ante moriamur. 84. Descendunt igitur in Aegyptum septuaginta quinque animae, sicut scriptum est, et hoc mystice numero remissionis, quia post tan­tam duritiam, post tanta peccata haberentur indigni, nisi donaretur his remissio peccatorum. Occurrit illi Iudas, hoc est confessio erroris. Hunc sui uenturus Iudaeorum populus praenuntium mittit. Ideo et Ioseph uerus, id est arbiter ct interpres diuinitatis, occurrit, quia prae­cedit iam confessio quos ante perfidia possidebat. Interpres est enim diuinitatis Christus, quia deum nemo uidit umquam, nisi unigenitus fi­lius, qui est in sinu patris, ipse enarrauit. Hic senilis iam aetatis et fes­sum suscipiet ultimis temporibus populum Iudaeorum, non secundum illius merita, sed secundum electionem suae gratiae et inponet manum super oculos eius, ut caecitatem auferat. Cuius ideo distulit sanitatem, ut postremus crederet, qui ante non putauit esse credendum, ei prarogatiuam superioris electionis amitteret. Vnde et apostolus ait: Quia caecitas ex parte Israel contigit, donec plenitudo gentium intraret et sic omnis Israel saluus fieret. 85. Gesta igitur patriarcharum futurorum mysteria sunt. Denique ipse Iacob sic ait ad filios suos: Congregamini, ut adnuntiem uobis quae occursura sunt uobis in nouissimis diebus. Congregamini et audite Israel patrem uestrum. * * * 1Нравственному толкованию библейской истории и экзегезе Священно­го Писания, в частности книги Бытия, свт. Амвросий посвящает многие свои труды: «О Ное» (377). «О Каине и Авеле» (377–378), «Об Аврааме» (378–383), «О рае» (378), «Шестоднев» (378–390 ), «Об Иакове и блажен­ной жизни» (386), «Об Исааке или душе» (386–387). 2Свт. Амвросий первым в Западной Церкви вводит в употребление при­менявшуюся на Востоке еще во времена Оригена практику проповедо­вать серии гомилий несколько дней подряд. 3Образы Иосифа, виночерпия, стольника и фараона служат для свт. Ам­вросия иллюстрацией современных ему событий. 4См.: PL 16:994B-1002С. 5См. об этом: Palanque J. R. Saint Ambroise et l’empire romain. P., 1933. P. 511–514. К этой же дате склоняется Р. Палла, переводчик и коммента­тор этого трактата в издании Амброзианской библиотеки (Sancti Ambrosii episcopi Mediolanensis. De Ioseph / Introd., trad., not. e indici R. Palla// Sant’Ambrogio. Opcre esegetische IIÏ Isacco о l'anima. 11 bene della morte. Giacobbe e la vita beata. Giuseppe. Milanö Biblioteca Ambrosiana. Romä Citta Nuova, 1982. P. 335–409. (Sancti Ambrosii episcopi Mediolanensis operä 3). 6Ярким примером служит толкование свт. Кирилла Александрийского на Пятикнижие (Glaphyra in Pentateuchum), гомилии Астерия Софиста (ум. после 342 г.), еп. Григория Эльвирского (ум. после 392 г.). 7См.: Moreschini С., Norelli Е. Il trionfo dell'ortodossia nicena in Occidentë Ambrogio // Moreschini C., Norelli E. Storia della Icttcratura cristiana antica greca e latina . Vol. 21. Brescia, 1996. P. 386–387. Одним из следов зави­симости святителя от Филона Александрийского в данном сочинении является мотив многотрудного пути совершенствования человека путем добродетелей, от язычества к Богу, символизированного в странничест­ве Авраама (ср.: Быт. 12. 4). Указание на это содержится в начале тракта­та, где добродетели патриархов представляют собой тропу, следовать по которой свт. Амвросий призывает своих слушателей. Подробному ана­лизу аллегорического толкования и его герменевтических предпосылок у свт. Амвросия посвящена монография К. Якоба: Jacob К. «Arkandisziplin», Allegorcsc. Mystagogie. Ein neuer Zugang zur Theologie des Ambrosius von Mailand. Frankfurt am Main , 1990. (Theophancia; 32). 8По мнению многих известных патрологов (М. Симонетти, А. Цоллиг, Ж. Даниелу, М. Арль и др.), теория «трех смыслов» Оригена в действи­тельности оставалась теорией «двух смыслов» (см. об этом: Нестеро­ва О. Е. Allegoria pro typologiä Ориген и судьба иносказательных методов интерпретации Священного Писания в раннепатристическую эпоху. М., 2006. С. 43–45). 9См.: Simonetti М. Lettera ео allegoria. Un contributo alla storia dell’esegesi patristica. Roma. 1985. Более подробно о данной классификации ем.: Pizzolato L. F. La dottrina esegetica di sant’Ambrogio. Milano, 1978. К Оригену и александрийской школе восходят излюбленные темы свт. Амвросия, на­пример «трезвое опьянение» (ebrietas sobria), с помощью которого автор объясняет мистический опыт (см.: Moreschini С., Norelli Е. Op. cit. Р. 393). См. об этом, в частности: Ioseph 6. 34. 10Цит. по: Palia R. Introduzione // Sancti Ambrosii episcopi Mediolanensis. De Joseph / Introd., trad., not. e indici R. Palla. P. 339. (Далее – Palla). 11Об этом авторе упоминает уже блж. Иероним Сгридонский в своем сочинении «О знаменитых мужах». 12Определение uerus свт. Амвросий часто использует в своей экзегезе по отношению к прообразу, чаще всего Христу. Ср.: loseph 6. 31; 9.47; 10. 52; 14. 83–84; Isaac 1.2:3. 7; 4. 17. – Примеч. ред. 13О смерти евнуха Каллигона (gladio ultori punitum) упоминает и блж. Августин, contr. Iul. 6. 14. 41. – Примеч. ред. 14См.: 1 Петр. 1. 19; Рим. 5. 9; Еф. 1. 7; Кол. I. 14, см. также: Деян. 20. 28; Откр. 1. 5.5. 9. 15Свт. Амвросий упоминает тех патриархов, чьим добродетелям он уже посвятил свои сочинения. 16Vir perfectus – стоическое понятие, которым свт. Амвросий пользуется для обозначения праведника. 17См.: Мф. 5. 46. 18См.: Мф. 5. 44. 19Скорее всего, это относится к братьям Иосифа, которых свт. Амвросий оправдывает в продолжение всей книги. 20См.: Быт. 37. 3–4. Ср.: Iacob 2. 2. 5. 21См.: Быт. 37. 7. 22См.: Мф. 28. 16–17. 23Ср.: Флп. 2. 10. 24Ср.: Мф. 13. 54–57; Ин. 6. 42. 25Иаков, отец Иосифа, своим неверием прообразует иудейский народ, но его любовь к Иосифу указывает на избранника среди сыновей. 26То есть возвышение Иосифа над братьями и прообразование им Спа­сителя. См.: Быт. 49. 22–26. 27См.: Иак. 5. 6; I Ин. 2. 1. 28См.: Быт. 37. 14. 29Ср. у свт. Иоанна Златоуста, hom. 61. 3: «Все это произошло для того, чтобы обнаружилось расположение Иосифа к братьям и стал очевидным их кровожадный замысел против него. <...> Как Иосиф пришел посе­тить братьев... Господь наш, по человеколюбию Своему, пришел посе­тить человеческий род, приняв свойственную нам плоть и благоволив стать нашим братом» (цит. по: Библейские комментарии отцов Церкви и друг их авторов I-VIII вв. Ветхий Завет. Т. 2: Книга Бытия 12–50. Тверь: Герменевтика, 2005. С. 167). 30См.: Быт. 37. 13. 31См.: Лк. 19. 8. 32См.: Быт. 37. 15. 33Ср.: Числ. 16. 5; Ин. 10. 14. 34Ср.: Быт. 4. 16. 35См.: Быт. 3. 8. 36См.: Быт. 37. 17. 37См.: Быт. 49. 1–28. 38В книге Бытия сказано, что Рувим желал избавить его от смерти и возвра­тить отцу, а Иуда предложил продать его (Быт. 37. 26–27), но свт. Амвросий объясняет предложение Иуды его благим намерением. – Примеч. ред. 39См.: Быт. 49. 10–11, где в благословении Иуде содержатся предсказания о Спасителе. Омовение одежды в вине было прообразом страдания Спа­сителя, так же и образом таинства причащения. – Примеч. ред. 40В благословении Асиру также необходимо видеть пророчество о Хрис­те как Хлебе, сходящем с неба (Ин. 6. 50–51). 41Ср.: patr. II. 52. 42Под обетованиями здесь также надо понимать благословение Иакова Иосифу, потому что благословение Иосифу превосходит благословение другим патриархам. 43Ученик Спасителя Иуда продал Господа первосвященникам, а те, ку­пив Христа, поступили еще хуже, потому что отдали Его Пилату на рас­пятие. – Примеч. ред. 44Ср.: Еф. 5. 2: См. также: Быт. 37. 25. 45См.: Быт. 37. 26–27. 46См.: Быт. 37. 27. В Септуагинте и Vetus Latina указывается, что Иосиф был продан за 20 золотых монет, в Вульгате и масоретской версии – за 20 сребреников. В некоторых древних латинских рукописях указано, что Иосиф был продан за 30 сребреников. По мнению Паллы, исправление было сделано, чтобы подчеркнуть аналогию Иосифа со Христом (Palla. Р. 355. n. 14). – Примеч. ред. 47См.: Лк. 7. 38. 48Свт. Амвросий следует Клименту Александрийскому в толковании числа «300»: «Форма числа триста является знаком Спасителя» (Clemens Alexandrinus, strom. 6. 84. I), так как в греческом я зыке цифра 300 обозначалась буквой Т, которая воспринималась как символ крес­та. Это толкование встречается у свт. Амвросия несколько раз, см.: spir. s. 3. 17. 127; exp. Luс. 6. 30; Noc 33, 123 (см.: Palla. Р. 357, п. 16). 49Здесь, вероятно, свт. Амвросием заимствована филоновская символи­ка числа 10: «десятка есть совершеннейший предел чисел от единицы» (Philo Iudaeus. congr. 90). 50Юбилейный год, по Моисееву законодательству, завершал семь суббот­них годов, т. е. был 50-м по счету (Лев. 25.8–10). Число 25, таким образом, является исходным, умноженное на два, оно дает число 50, время отпуще­ния долгов. В 14. 84 свт. Амвросий называет еще число 75, так как это го же число 25, умноженное на три. На этих замысловатых рассуждениях лежит явная печать Филона и вообще александрийской школы. Термины, упот­ребляемые здесь (perfectio и portio), могут указывать на Новый и Ветхий За­веты в смысле совершенства первого, о чем говорится в cpist. 74, 5. 51Эти слова, в действительности принадлежащие Рувиму, свт. Амвросий относит к Иуде. 52См.: Ин. 19. 23–24. 53См. также: exp. Lue. 10. 127; expl. ps. 40, 22; incarn. 5. 36: Iacob I. 6. 25. 54См.: Ин. 4. 10. 14. 55См. выше 3. 14; ср.: 2 Кор. 2. 15–16. 56Пусть вознесется молитва моя как фимиам пред Тобою (Пс. 140.2). 57Собирательный образ иудеев. Ср.: Iacob 2. 3. 10. 58Этих слов (и убери постель... и убрал) нет в Синодальном переводе, хотя они зафиксированы в так называемой Западной версии текста Деяний. – Примеч. ред. 59См.: Мф.3.9;Лк.3.8. 60См.: Быт. 37. 31. 61Ср.: Ин. I. 29; Исх. 12. 4–5. 62См.: Лев. 16. 21–22. 63См.: Быт. 37. 34–35. 64См.: Быт. 37. 34; Мф. 26. 65; Мк. 14. 63. 65Ср.: Ин. 11.49–51. 66См.: Мф. 12. 25. 67Вероятно, речь идет об иудеях, которые не признавали Иисуса Хрис­та Сыном Божиим. Также не исключена аллюзия на антиарианскую полемику. 68Искупление мыслится свт. Амвросием как принесение Христом выку­па. Свт. Амвросий пользуется терминами pretium redemptionis (expl. ps. 68, 14), pretium sanguinis Christi, которой куплены (empti) люди (epist. 37, 45), pretium nostrae liberationis (epist. 72, 8). 69Поразительно меткая формулировка, предвосхишающая эпоху христологических споров! 70Упразднение долговой расписки в произведениях свт. Амвросия рас­сматривается в контексте упомянутого выше учения об Искуплении и на этом акцентируется внимание автора, см.: expl. ps. 40, 1; 48, 22; exp. ps. 118, 8. 23; Iacob 1. 5. 19. 71Подробнее о тезисе «познай себя самого» в патриотической мысли см.: Courcelle Р. Connais-toi toi-meme, de Socrate a Saint Bernard. Р., 1974– 1975. – Примеч. ред. 72Ср.: patr. 10. 44. 73См.: Быт. 41. 41–46. 74См.: Быт. 24 75См.: Быт. 39. 11. 76Infula – шерстяная головная повязка у древних римлян, символ свя­щенства, ее также повязывали участники религиозной церемонии. 77См.: Быт. 3. 21. 78См.: Дан. 13. 79В некоторых рукописях встречается «пение: mulier spadonis («жена евну­ха»), что более соответствует рассказу книги Бытия, в которой Потифар называется «евнухом фараоновым» (σπάδοντι Φαραώ и εύνουχος Φαραώ, LXX Быт. 37. 36; 39. 1, в Синодальном переводе «царедворец»). Евнухи использовались для охраны царских гаремов, нередко добиваясь значи­тельного влияния при царских дворах (ср. с евнухом Каллигоном, имев­шим влияние при дворе Валентиннана II). Этим объяснялось расшире­ние сферы их деятельности, а также обобщение самого понятия, которое могло обозначать и других высокопоставленных чиновников. Таким об­разом, Потифар имеет титул евнуха и должностное звание начальника телохранителей. Наличие у него жены можно объяснить или тем, что его титул является только почетным званием, или тем, что он отдавал дань придворному этикету, требовавшему наличие жены или жен. 80Свт. Амвросий напоминает о казни евнуха Каллигона, который за два года до своей казни угрожал святителю смертью. Блж. Августин добав­ляет, что Каллигона постигла смерть от меча по доносу блудницы (contr. Iui. 6. 14. 41). – Примеч. ред. 81Эту мысль свт. Амвросий заимствует у Филона (Philo Iudaeus. Ioseph 126), который в свою очередь излагает идеи Гераклита (см.: Иваниц­кий В. Ф. Филон Александрийский. Киен, 1911. С. 280–281). В epist. 2. 22 Амвросий употребляет выражение «сон пека сего». См. также: ехаm. 6. 8. 51, off. 1. 12. 45. 82Ср.: Ис. 29. 8. 83Свт. Амвросий использует обычные для александрийской школы термины τύπος и άληθινός, чтобы, в рамках данного типологического толкования, разграничить христологический прообраз и ею исполнение (см.: Palla. Р. 373, п. 33). 84См.: Кол. 2. 9. 85Представление о теле как «темнице духа» восходит к Платону, возмож­но, даже к пифагорейцам. Об этом мотиве у христианских авторов см.: Courcelle Р. Connais-toi toi-meme, de Socrate й Saint Bernard. P. 345–380. Но в данном месте главным является мысль о воплощении Бога Слова. 86Свт. Амвросий, видимо, говорит об искушениях Христа от дьявола в пустыне. 87То есть Синагога. 88Свт. Амвросий, вероятно, имеет в виду истолкование сна фараона Ио­сифом, о чем будет сказано ниже, поэтому следует понимать как «во вто­рой раз избавит его». 89См.: Быт 40. 23. 90То есть Иосифа. 91Очередное напоминание о Каллигоне. 92Ср. игру слов в латинском тексте: ebrius – uerba sobrietatis. 93Выражение inebriari Spiritu Sancto продолжает мотив трезвенного опья­нения (sobria ebrietas), часто встречающийся у свт. Амвросия, см.: Isaac 6. 50 и примеч.; fid. 1. 20. 135: exp. ps.118, 15. 28. 3; fug. 8. 47; Noe 29. 111; bon. mort. 5. 20; Cain et A. 1.5. 19. 94Напоминание о судьбе стольника, повешенного через три дня (Быт. 40. 22). 95См.: Быт. 40. 16–19. 96О Доике, который сначала донес на священника Авимелеха, а потом убил 85 священников, см.: 1 Цар. 22. 9–18. – Примеч. ред. 97Мулы, которые рождаются в результате скрещивания кобыл и ослов, не способны производить потомства. – Примеч. ред. 98См.: 1 Цар. 21. 7; 22. 17–19. Свт. Амвросий напоминает, что Каллигон был евнухом, сирийцем, занимал важное место в администрации Вален­тиниана II, вел борьбу со святителем. Ср. ниже упоминание об Амане, который был постельничим, как и Каллигон. – Примеч. ред. 99См.: Есф. 3–7. 100Свт. Амвросий употребляет слово merum, возможно намекая, что вино­черпий пил неразбавленное вино. – Примеч. ред. 101Возможно, здесь содержится аллюзия на нехватку зерна в 388 г., кото­рая в совокупности с неурожаем 388 г. вызвала голод в 388–389 гг. даже в Риме (см.: Palla. Р. 379, п. 42). – Примеч. ред. 102Свт. Амвросий говорит о нумерическом единстве этого мира (saecu­lum), мировая история делится им на восемь периодов, называемых дня­ми или годами (см. epist. 44, 14–15). Шесть лет – это время от сотворения мира до пришествия Спасителя, 7-й год – новозаветное время; 8-й год – полнота времен, «день спасения» (epist. 70. 16) В данном случае говорится о семи мировых годах, на смену которым придут «будущие времена». 103Имя Ефрем свт. Амвросий истолковывает как «изобилие веры» (см.: patr. 1. 4). 104В тексте LXX стоит νείκος (брань, битва). Возможно, при переводе с греческого языка была допущена ошибка и переводчик воспринял νείκος как νίκη) (победа). – Примеч. ред. 105Ср.: Пс. 38. 12. Стоики при описании души использовали образ паука, заимствованный ими у Гераклита, который сравнивал душу с пауком, а тело – с паутиной. 106Григорий, еп. Эльвирский (ум. после 392 г.), похожим образом толкует значение фараонова перстня как печати веры: Habuit Ioseph anulum re­galem; sed et Christus principalem fidei anulum tenet, quo credentes animae salutis signantur (Palla. P. 381, n. 45). – Примеч. ред. 107См.: Быт. 41. 43. 108См.: Быт. 41. 45. 109См.: Быт. 41. 51. Свт. Амвросий толкует имя Манассии как «из забвения (ex obliuione)» (patr. 1. 4). 110Имеется в виду получение им первородства. См.: Быт. 48. 17–20. 111Ср.: Пс. 52. 4. 112См.: Быт. 41. 56. 113См.: Кол. 2. 3. 114Ср.: 1 Петр. 1. 7. 115См.: 1 Петр. 1. 18–19. 116О том, что первым услышал о запасах хлеба в Египте именно Иаков, свт. Амвросий подробно говорит в Iacob 2. 8. 36. – Примеч. ред. 117Ср.: Прем. 4. 8; Притч. 16. 31. 118См.: Рим. 11. 1; Флп. 3. 5. Сравнение патриарха Вениамина с ап. Пав­лом традиционно в патристической литературе (св. Ипполит Римский, Тертуллиан), уст. Амвросия см также: patr. 12. 57–58. 119См.: Деян. 9. 1 – 19 120См.: 1 Кор. 15. 8–9. 121Христос сравнивается с хлебом, пшеничным зерном, в чем прослежи­вается параллель с Евангелием, ср.: Ин. 6. 33–51. 122О нечистоте осла см.: Лев. 11; Втор. 14. 3. В Евангелии Спаситель въез­жает на осле в Иерусалим, см.: Мф. 21. 7–9; Мк. 11. 7–10; Лк. 19. 30–36; Ин. 12. 14–15. – Примеч. ред. 123См.: Быт. 43. 1 и след. 124См.: Быт. 29. 32, где Лия говорит: Господь призрел на мое смирение. 125Палла (Palla. Р. 385, n. 50) в качестве источника этимологии имени Иуда указывает на Быт. 29. 35, когда Лия, родив Иуду, говорит: Теперь я восхвалю Господа. В тексте употреблен глагол confiteor, который можно перевести и как «исповедовать свою веру» – отсюда восхвалять Бога, – и как «исповедовать свои грехи». Свт. Амвросий интерпретирует слова Лии в соответствии со своим повествованием. Далее в тексте (14. 84) свт. Амвросий толкует имя Иуды как «исповедание ошибки». – Примеч. ред. 126См.: Быт. 49. 3. 127Иуда – прообраз Христа (3. 13). 128См.: Еф. 5. 2. 129См.: Быт. 43. 11. 130См.: 1 Петр. 2. 4–5. Указание на миссионерское служение ап. Павла, см. ниже. 131Смирна или мирра – благовонная смола. Стакти (греч. капля) – аро­матическая смола. Кассия – коричное дерево. 132См.: Числ. 17. 8; Иер. 1. 11 – 12. И жезл Аарона и жезл Иеремии ин­терпретировались как образы креста уже у Оригсна (hom. in Num. 9. 7) (см.: Palla. Р. 387, п. 53). 133См.: Быт. 43. 15. 134См.: Пс. 11.7. 135См.: 1 Тим. 5. 17. 136См.: Быт. 42. 8. 137Ср.: patr. 1. 2. 138См.: Быт. 43. 18. 139Ср.: Гал. 2. 16. 140См.: Числ. 12. 7. 141Ср.: Флп. 1. 21. 142См.: Пс. 36. 5–6. О таинственном значении полдня как времени суток свт. Амвросий говорит и в Isaac 4. 14. 143См.: Быт. 18. 1. 144См.: Быт. 43. 31–32. Причина, почему египтяне не могли есть вместе с евреями, лежала в религиозной сфере: согласно Tapгуму Онкелоса, евреи вкушали тех животных, которых египтяне обожествляли. 145См.: Быт. 42. 7–17. 146В латинском тексте сыновья Иакова называют отца puer (молодой раб), поэтому свт. Амвросий и говорит о молодости. 147См. выше: 8.43. 148См.: Деян. 7. 58. 149См.: I Тим. 5. 11. 150См.: Деян. 9. 3. 151См.: Деян. 9. 5. 152См.: Ин. 11.33. 153См.: Деян. 9. 18. 154См.: Быт. 43. 34. 155См.: Быт. 44. 2. 156См.: Рим. 13. 12. 157См.: Быт. 43. 12 и след. 158См.: Быт. 43. 33. 159Понятия natura и gratia разграничиваются, первым обозначается есте­ственное начало в человеке, а вторым – сверхъестественное, действую­щее извне. 160См.: Деян. 22. 3. 161См.: Мф. 5. 15; Мк. 4. 21; Лк. 11. 33. 162См.: Деян. 9. 17. 163См.: 2 Кор. 3. 15. 164См.: Л к. 23. 48. 165См.: Быт. 44. 18 и след. 166См.: Мф. 14. 27. 167См.: Деян. 9. 4 и след. 168См.: Быт. 45. 16 и след. 169См.: Быт. 45. 22. 170См.: Быт. 45. 23 171См. примеч. к 3. 14. 172См.: 2 Кор. 12. 2–4. 173Свт. Амвросий подразумевает мистический и нравственный смыслы Священного Писания. 174См.: 1 Кор. 12. 29–30. 175См.: Быт. 45. 23. 176См. выше примеч. к 8. 45. 177См.: lacob 1.1. где свт. Амвросий объясняет слова псалма: Гневайтесь и не согрешайте (Пс. 4. 5). 178См.: Мф. 10.9–10. 179Свт. Амвросий, видимо, использует толкование Филона (Philo Iudaeus, sacrif. 90): «‘Введет тебя Господь в землю Ханаанскую́ означает: приве­дет твой разум в смятение». 180См.: Деян. 5. 18. 181См.: 1 Кор. 15. 14–17. 182См.: Ин. 11. 25. 183См.: Iacob 2. 9. 38 и примеч. 184См.: Ин. 9. 6 и след 185См.: Рим. 6. 1 – 11. 186См.: Бы г. 46. 27 и выше примеч. к 3 14. Свт. Амвросий толкует этот стих из книги Бытия в Isaac 2. 3. 187См.: Быт. 46. 28. 188В этом месте свт. Амвросий, по всей видимости, указывает на историю с Фамарью (Быт. 38.6–30). 189Ср.: 1 Тим. 2. 5. 190 post regum lacunam significauit Schenkl, qui putat excidisse dona uel bene­ficia. 191cum T cum a cet., cum a principibus ludaeorum interrogantibus Schenkl.
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar