- 732 Просмотра
- Обсудить
Джозеф Редьярд Киплинг
Что за женщина жила
(Бог ее помилуй!) —
Не добра и не верна,
Жуткой прелести полна,
Но мужчин влекла она
Сатанинской силой.
Да, мужчин влекла она
Даже от Сент-Джаста,
Ибо Африкой была,
Южной Африкой была,
Нашей Африкой была,
Африкой — и баста!
В реках девственных вода
Напрочь пересохла,
От огня и от меча
Стала почва горяча,
И жирела саранча,
И скотина дохла.
Много страсти сберегла
Для энтузиаста,
Ибо Африкой была
Южной Африкой была,
Нашей Африкой была,
Африкой — и баста!
Хоть любовники ее
Не бывали робки,
Уделяла за труды
Крохи краденой еды,
Да мочу взамен воды,
Да кизяк для топки.
Забивала в глотки пыль
Чтоб смирнее стали,
Пронимала до кости
Лихорадками в пути,
И клялись они уйти
Прочь, куда подале.
Отплывали, но опять,
Как ослы упрямы
Под собой рубили сук,
Вновь держали путь на юг,
Возвращались под каблук
Этой дикой дамы.
Все безумней лик ее
Чтили год от года —
В упоенье, в забытьи
Отрекались от семьи,
Звали кладбища свои
Алтарем народа.
Кровью куплена твоей,
Слаще сна и крова,
Стала больше, чем судьбой
И нежней жены любой —
Женщина перед тобой
В полном смысле слова!
Встань! Подобная жена
Встретится нечасто —
Южной Африке салют,
Нашей Африке салют,
Нашей собственной салют
Африке — и баста!
Чудо-женщина жила
(«Господи, прости ей!»)
Не добра и не мила,
Но краса её влекла
Джентельменов без числа
Дьявольской стихией.
Джентельменов без числа
От Дувра до Хольспая,
Африкой она была,
Южной Африкой была,
Африкой без края!
В страшной жажде полстраны,
Полстраны в разрухе,
Кровь и меч вошли в дома,
И зараза, и чума,
Саранчи нависла тьма,
Падал скот, как мухи!
Правда, слишком правда то,
Что она такая!
Африкой её зовут,
Южной Африкой зовут,
Нашей Африкой зовут,
Африкой без края.
Не было страшней труда
И позорней платы, —
Хлеб с разбитых поездов
Да навоз взамену дров,
Грязная вода из рвов,
Дыры и заплаты!
Жгла она им рты в пыли,
Кости — в лихорадке,
Ночи им лгала и дни,
Их терзала искони,
И клялись бежать они
Прочь и без оглядки.
Поднимали паруса
В ярости суровой, —
Вскоре, многого скорей,
Забывали горечь дней,
Злость и ложь прощали ей,
Возвращались снова.
Чтили милости её
Больше небосвода,
Но глаза её и рот
Забывали племя, род,
И могила их встаёт,
Как Алтарь Народа.
Кровью куплена она,
Возродилась в дыме,
И звала к оружью тех,
Для кого была их грех, —
Женщина прекрасней всех,
Всех боготворимей.
На ноги, пусть слышат все:
Вот она какая!
Африкой её зовут,
Нашей Африкой зовут,
Африкой без края.
День-ночь-день-ночь — мы идем по Африке,
Ночь-день-ночь-день— все по той же Африке,
(Пыль-пьлъ-пыль-пьшь — от шагающих сапог!)
И отпуска нет на войне.
Восемь-шесть-двенадцать-пять—двадцать миль на этот раз:
Три-двенадцать-двадцать две — восемнадцать миль вчера
(Пыль-пылъ-пыль-пыль — от шагающих сапог!)
И отпуска нет на войне.
Брось-брось-брось-брось — видеть то, что впереди.
(Пыль-пыль-пылъ-пыль — от шагающих сапог!)
Все-все-все-все — от нее сойдут с ума,
И отпуска нет на войне.
Ты-ты-ты-ты — пробуй думать о другом,
Бог-мой-дай-сил — обезуметь не совсем!
(Пыль-пыль-пыль-пыль — от шагающих сапог!)
И отпуска нет на войне.
Счет-счет-счет-счет — пулям в кушаке веди,
Чуть-сон-взял-верх — задние тебя сомнут.
(Пыль-пыль-пылъ-пыль — от шагающих сапог!)
И отпуска нет на войне.
Для-нас-все-вздор — голод, жажда, длинный путь.
Но-нет-нет-нет — хуже, чем всегда одно, —
Пыль-пыль-пылъ-пыль — от шагающих сапог,
И отпуска нет на войне.
Днем-все-мы-тут — и не так уж тяжело,
Но-чуть-лег-мрак — снова только каблуки.
(Пыль-пыль-пылъ-пылъ — от шагающих сапог!)
И отпуска нет на войне.
Я-шел-сквозь-ад — шесть недель, и я клянусь,
Там-нет-ни-тьмы — ни жаровен, ни чертей,
Только-пыль-пыль-пыль-пылъ — от шагающих сапог,
И отпуска нет на войне.
Южная Африка
Что за женщина жила
(Бог ее помилуй!) —
Не добра и не верна,
Жуткой прелести полна,
Но мужчин влекла она
Сатанинской силой.
Да, мужчин влекла она
Даже от Сент-Джаста,
Ибо Африкой была,
Южной Африкой была,
Нашей Африкой была,
Африкой — и баста!
В реках девственных вода
Напрочь пересохла,
От огня и от меча
Стала почва горяча,
И жирела саранча,
И скотина дохла.
Много страсти сберегла
Для энтузиаста,
Ибо Африкой была
Южной Африкой была,
Нашей Африкой была,
Африкой — и баста!
Хоть любовники ее
Не бывали робки,
Уделяла за труды
Крохи краденой еды,
Да мочу взамен воды,
Да кизяк для топки.
Забивала в глотки пыль
Чтоб смирнее стали,
Пронимала до кости
Лихорадками в пути,
И клялись они уйти
Прочь, куда подале.
Отплывали, но опять,
Как ослы упрямы
Под собой рубили сук,
Вновь держали путь на юг,
Возвращались под каблук
Этой дикой дамы.
Все безумней лик ее
Чтили год от года —
В упоенье, в забытьи
Отрекались от семьи,
Звали кладбища свои
Алтарем народа.
Кровью куплена твоей,
Слаще сна и крова,
Стала больше, чем судьбой
И нежней жены любой —
Женщина перед тобой
В полном смысле слова!
Встань! Подобная жена
Встретится нечасто —
Южной Африке салют,
Нашей Африке салют,
Нашей собственной салют
Африке — и баста!
Перевод — Витковский Е.
Южная Африка
Чудо-женщина жила
(«Господи, прости ей!»)
Не добра и не мила,
Но краса её влекла
Джентельменов без числа
Дьявольской стихией.
Джентельменов без числа
От Дувра до Хольспая,
Африкой она была,
Южной Африкой была,
Африкой без края!
В страшной жажде полстраны,
Полстраны в разрухе,
Кровь и меч вошли в дома,
И зараза, и чума,
Саранчи нависла тьма,
Падал скот, как мухи!
Правда, слишком правда то,
Что она такая!
Африкой её зовут,
Южной Африкой зовут,
Нашей Африкой зовут,
Африкой без края.
Не было страшней труда
И позорней платы, —
Хлеб с разбитых поездов
Да навоз взамену дров,
Грязная вода из рвов,
Дыры и заплаты!
Жгла она им рты в пыли,
Кости — в лихорадке,
Ночи им лгала и дни,
Их терзала искони,
И клялись бежать они
Прочь и без оглядки.
Поднимали паруса
В ярости суровой, —
Вскоре, многого скорей,
Забывали горечь дней,
Злость и ложь прощали ей,
Возвращались снова.
Чтили милости её
Больше небосвода,
Но глаза её и рот
Забывали племя, род,
И могила их встаёт,
Как Алтарь Народа.
Кровью куплена она,
Возродилась в дыме,
И звала к оружью тех,
Для кого была их грех, —
Женщина прекрасней всех,
Всех боготворимей.
На ноги, пусть слышат все:
Вот она какая!
Африкой её зовут,
Нашей Африкой зовут,
Африкой без края.
Перевод — Оношкович-Яцына А.
Пыль
(Пехотные колонны)День-ночь-день-ночь — мы идем по Африке,
Ночь-день-ночь-день— все по той же Африке,
(Пыль-пьлъ-пыль-пьшь — от шагающих сапог!)
И отпуска нет на войне.
Восемь-шесть-двенадцать-пять—двадцать миль на этот раз:
Три-двенадцать-двадцать две — восемнадцать миль вчера
(Пыль-пылъ-пыль-пыль — от шагающих сапог!)
И отпуска нет на войне.
Брось-брось-брось-брось — видеть то, что впереди.
(Пыль-пыль-пылъ-пыль — от шагающих сапог!)
Все-все-все-все — от нее сойдут с ума,
И отпуска нет на войне.
Ты-ты-ты-ты — пробуй думать о другом,
Бог-мой-дай-сил — обезуметь не совсем!
(Пыль-пыль-пыль-пыль — от шагающих сапог!)
И отпуска нет на войне.
Счет-счет-счет-счет — пулям в кушаке веди,
Чуть-сон-взял-верх — задние тебя сомнут.
(Пыль-пыль-пылъ-пыль — от шагающих сапог!)
И отпуска нет на войне.
Для-нас-все-вздор — голод, жажда, длинный путь.
Но-нет-нет-нет — хуже, чем всегда одно, —
Пыль-пыль-пылъ-пыль — от шагающих сапог,
И отпуска нет на войне.
Днем-все-мы-тут — и не так уж тяжело,
Но-чуть-лег-мрак — снова только каблуки.
(Пыль-пыль-пылъ-пылъ — от шагающих сапог!)
И отпуска нет на войне.
Я-шел-сквозь-ад — шесть недель, и я клянусь,
Там-нет-ни-тьмы — ни жаровен, ни чертей,
Только-пыль-пыль-пыль-пылъ — от шагающих сапог,
И отпуска нет на войне.
Перевод — Оношкович-Яцына А.
Психология (5)\Психология (3)\Психология (2)\Психология (1)\Психология (4)
Психология (6)\Психология (7)\Психология (8)\Психология (9)\Психология (10)
МИФОЛОГИЯ
СИЛА И МУДРОСТЬ СЛОВА
ФИЛОСОФИЯ | ЭТИКА | ЭСТЕТИКА | ПСИХОЛОГИЯ | РИТОРИКА
ЛЮБОВЬ | ВЛАСТЬ | ВЕРА | ОБЛАДАНИЕ И БЫТИЕ | НИЦШЕ \ ЛОСЕВ \ СОЛОВЬЕВ \ ШЕКСПИР \ ГЕТЕ
РЕКЛАМИРУЙ СЕБЯ В КОММЕНТАРИЯХ
ADVERTISE YOURSELF COMMENT
ПОДАТЬ ОБЪЯВЛЕНИЕ БЕСПЛАТНО
( POST FREE ADS WITHOUT REGISTRATION AND FREE )
ДОБАВИТЬ САЙТ (БЛОГ, СТРАНИЦУ) В КАТАЛОГ
( ADD YOUR WEBSITE WITHOUT REGISTRATION AND FREE )
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.