Меню
Назад » »

Иосиф Павлович Уткин (4)



















Иосиф Павлович Уткин (15 мая (28) 1903, станция Хинган на КВЖД — 13 ноября 1944, Московская область) — русский советский поэт и журналист, репортёр. Участник Гражданской и Великой Отечественной войн. Погиб в авиационной катастрофе.


   Иосиф Павлович Уткин

КУРГАН

Ты не мучь напрасно взора,
Не придет он,
Так же
 вот,
Как на зимние озера
Летний лебедь не придет.

Не придет к тебе он больше,
Нежной молодостью пьян,-
У границ шляхетской Польши
Поднял грудь седой курган...

Ничего ему не снится,
И ничем он не томим:
Сыплют хвойные ресницы
Сосны желтые над ним.

Но, идя
Вторым походом,
Обещаю, слышишь, мать,
Самым нежным,
Красным всходом
Холм заброшенный убрать!

А пока...
Не мучай взора,
Не придет он...
Так же
 вот,
Как на зимние озера
Летний лебедь не придет.
1926

Примечания
Маяковский в статье "Как делать стихи", говоря о недостаточно внимательном отношении поэтов к слову, приводил в качестве примера "Курган" (Полн. собр. соч., т. 12, М., 1959, с. 109). Он же критиковал это стихотворение, в беседе с сотрудником газеты "Эпоха" в 1927 г.: "Ясно видно, что тут [в первой и последней строфах "Кургана"] не иначе как за волосы притягиваются ненужные слова только для того, чтобы получить рифму на "Так же вот!" А потом, как это мило звучит, напоминая русское слово "живот". А дальше еще про лебедя! Ведь он никогда "не придет", так как лебедь большей частью не ходит, а летает или плавает" (там же, с. 487).

Иосиф Уткин. Стихотворения и поэмы. 
Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд. 
Москва-Ленинград: Советский писатель, 1966.


СТИХИ О ДРУЖБЕ

Я думаю чаще и чаще,
Что нет ничего без границ,
Что скроет усатая чаща
Улыбки приятельских лиц,

Расчетливость сменит беспечность,
И вместо тоски о былом
Мы, встретясь,
Былую сердечность
Мальчишеством назовем.

Быть может,
Рассудочной стужей
Не тронем безусых путей.

Быть может,
Мы будем не хуже,
И все-таки будем не те...

Вот девушку любим и нежим,
А станет жена или мать -
Мы будем всё реже и реже
Любимой ее называть...
1926

Примечания
Впервые напечатано под загл. "О дружбе", с посвящением Марковскому, Анисимову, Павлову, с ошибочной, по-видимому, датой: 1925. Печ. и датируется по изд. 1944, с. 142.

Иосиф Уткин. Стихотворения и поэмы. 
Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд. 
Москва-Ленинград: Советский писатель, 1966.


СТИХИ КРАСИВОЙ ЖЕНЩИНЕ

Приподнимет
Гордо морду,
Гордо стянет
Профиль птичий...
Сколько стоит
Ваша гордость?
Цену - вашему величью?..
Так идет.

Ей очень грустно
(От утрат, видать, печали!).
Не твоим ли пышным
Бюстом
Перекоп мы защищали?..

Счастлив я,
Что этим годам
Отдал всё -
И смех,
И грусть,
И с любимым небосводом
Преждевременно прощусь.

Это - капли,
Это - крохи,
Если взять наш век премудрый.
Что же дали вы эпохе,
Живописная лахудра?

Разве - это
Ищут люди?
Разве - это
Людям надо?
То кокетничает
Грудью,
То кокетничает
Задом.

Если вам уж неизвестно,
Разрешите, я замечу,
Что совсем в другое место
Спрятан разум человечий...
 _______

Опадет черемух снежность,
Опадет и вновь родится.
К нам же молодость и нежность
Никогда не возвратится.

К нам всегда приходит мудрость
Через белые равнины.
Опадут,
Отпляшут кудри,
Зацветут седины.

И как в бешеном стакане,
Память вздрогнет
И запляшет...
Чем же вас тогда поманит
Дорогая прошлость ваша?..

Я не знаю лучше участь,
Голубей не вижу свода:
Умереть, борясь и мучась,
Умереть в такие годы.

И меня в суровой ломке
Лишь одно страшит немало:
Как бы гордой незнакомкой
Жизнь меня не миновала.

Всё!-
И нежность песнопенья -
Всё!-
И даже нежность тела -
Для железного цветенья,
Для единственного дела...

А тебе, как влага туче,
Красота дана природой.
На костер ее!
Чтоб лучше
Освещалася свобода.

Женской нежностью томима,
Не богатых,
Не красивых -
Назови твоим любимым
Воина трудолюбивых!

Не поймешь -
И будет худо.
Жизнь идет, а годы скачут,
И смотри - тебя забудут,
Как красивую собачку...
1926

Примечания
Впервые напечатано под загл. "Стихи красивой девушке". А. А. Жаров и А. И. Безыменский откликнулись на это стихотворение Уткина ("Стихи красивой девушке" Жарова и "О девушках" Безыменского). Маяковский в выступлении на диспуте "Леф или блеф?" 23 марта 1927 г. подверг критике стихотворени Уткина за небрежность языка: "Когда Уткин пишет стихотворение о лахудре: "Не твоей ли пышной грудью защищали Перекоп?" - ведь это неверно. Почему? Да потому, что мы Перекоп не защищали - Перекоп защищали белогвардейцы, а красные его брали... Он же [Уткин] просто берет веками данное сравнение... выражение, наиболее часто встречающееся, но к факту [оно] не имеет отношения" (Полн. собр. соч., т. 12, М., 1959, с. 337-338).

Иосиф Уткин. Стихотворения и поэмы. 
Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд. 
Москва-Ленинград: Советский писатель, 1966.


СЕСТРА

Когда, упав на поле боя -
И не в стихах, а наяву,-
Я вдруг увидел над собою
Живого взгляда синеву,

Когда склонилась надо мною
Страданья моего сестра,-
Боль сразу стала не такою:
Не так сильна, не так остра.

Меня как будто оросили
Живой и мертвою водой,
Как будто надо мной Россия
Склонилась русой головой!..
1943

Иосиф Уткин. Стихотворения. 
Россия - Родина моя. Библиотечка русской 
советской поэзии в 50-ти книжках. 
Москва: Художественная литература, 1967.


ГИТАРА

 А. Жарову

Не этой песней старой
Растоптанного дня,
Интимная гитара,
Ты трогаешь меня.

В смертельные покосы
Я нежил, строг и юн,
Серебряную косу
Волнующихся струн.

Сквозь боевые бури
Пронес я за собой
И женскую фигуру
Гитары дорогой!

Всегда смотрю с любовью
И с нежностью всегда
На политые кровью,
На бранные года.

Мне за былую муку
Покой теперь хорош.
(Простреленную руку
Сильнее бережешь!)

...Над степью плодоносной
Закат всегда богат,
И бронзовые сосны
Пылают на закат...

Ни сена! И ни хлеба!
И фляги все - до дон!
Под изумрудным небом
Томится эскадрон...

...Что пуля? Пуля - дура.
А пуле смерть - сестра.
И сотник белокурый
Склонился у костра.

И вот, что самый юный
(Ему на песню - дар!),
Берет за грудь певунью
Безусый комиссар.

И в грустном эскадроне,
Как от зеленых рек,
Повыпрямились кони
И вырос человек!

...Короткие кварталы -
Летучие года!
И многого не стало,
Простилось навсегда.

Теперь веселым скопом
Не спеть нам, дорогой.
Одни -
Под Перекопом,
Другие -
Под Ургой1.

Но стань я самым старым,-
Взглянув через плечо,
Военную гитару
Я вспомню горячо.

Сейчас она забыта.
Она ушла в века
От конского копыта,
От шашки казака.

Но если вновь, бушуя,
Придет пора зари,-
Любимая,
Прошу я -
Гитару подари!
1926

Примечания
Александр Алексеевич Жаров ответил на «Гитару» посвященной Уткину поэмой «Гармонь» («Комсомольская правда», 1926, 1 сентября).
1. Урга — старое название Улан-Батора, столицы Монгольской Народной Республики; в 1921 г. Красная Армия при поддержке местного населения изгнала из Монголии войска интервентов, пытавшихся превратить ее в плацдарм для нападения на Советскую Россию. 

Иосиф Уткин. Стихотворения. 
Россия - Родина моя. Библиотечка русской 
советской поэзии в 50-ти книжках. 
Москва: Художественная литература, 1967.


ДВАДЦАТЫЙ

Через
Речную спину,
Через
Лучистый плёс
Чугунной паутиной
Повис тяжелый мост.

По краю -
Тишь да ивы,
Для отдыха - добро!
А низом - прихотливо
Речное серебро.

На тишь,
На побережье
Качает паровик...
"Я, милая, приезжий,
Я в отпуск,
Фронтовик..."

Сады родные машут!
Здесь молодость текла,
И золотые чаши
Подняли купола.

Привет вам, отчьи веси1!
С победой
И весной!..
Но что-то ты невесел,
Мой город дорогой.

Дома тихи
И строги.
И не слыхать ребят,
И куры на дороге,
Как прежде, не пылят.

И яблони бескровны,
И тяжелы шаги,
И на соседских бревнах
Служивый... без ноги.

Да, ничего на свете
Так, запросто, не взять,-
Когда родятся дети,
Исходит кровью мать!

Но вот
И наши сени.
Но вот
И милый кров,
Где первые сомненья,
Где первая любовь.

И в этом
Всё, как прежде,-
И сад,
И тишь,
И крик:
"Я, бабушка,
Приезжий,
Я в отпуск,
Фронтовик".

И, взгляд подслепый бросив,
Старуха обмерла:
"Иосиф. Ах, Иосиф!
Я так тебя
Ждала!"

И я в объятьях стыну...
"Иосиф, это ты?!"
. . . . . . . . . . . .
Чугунной паутиной
Качаются мосты.

И мчатся эшелоны
Солдат,
Солдат,
Солдат!
Тифозные перроны
Под сапогом хрустят.
По бедрам
Бьются фляги.
Ремень, наган - правей.
И синие овраги
Под зарослью бровей.
В брони,
В крови,
В заплатах -
Вперед,
Вперед,
Вперед!-
Страдал и шел
Двадцатый,
Неповторимый год!!!
1927

Примечания
Впервые напечатано с подзаг. «Вступление к поэме».
1. Веси — деревни, села. 

Иосиф Уткин. Стихотворения. 
Россия - Родина моя. Библиотечка русской 
советской поэзии в 50-ти книжках. 
Москва: Художественная литература, 1967.


ПЕСНЯ

На Карпатах,
На Карпатах,
Под австрийский
Свист и вой,
Потерял казак папаху
Вместе с русой головой.

Задремавший подорожьем,
Ветер дрогнул,
И с полей
Он пошел зеленой дрожью
По букетам тополей.

Он подался до Кубани,
День ли,
Два ли протекло -
Он добрался до Кубани,
Свистнул в желтое стекло.

В хате девка молодая,
Позабыв про хоровод,
На бубнового
Гадает,
На червового кладет.

Или девке это снится?
Вышла девка -
Ни души.
Тишь,
И лунные лисицы
Шнырят по двору
В тиши.

И смекнула молодая:
Этот посвист
Не к добру,
И стоит она,
Рыдает
Па порхающем ветру...

...И гремим,
И протестуем,
И терзаем
Мы любя.
Эту песенку простую
Написал я
Для тебя.

В ней, наивной
И напевной,
Много доброго тепла.
Чтобы более душевной
Ты, любимая, была.

Нам,
Прошедшим зной и снежность,
Нам,
Вдыхавшим пыль и дым,-
Нам нужны
Друзья и нежность
Много больше, чем другим.
1927

Примечания
Впервые напечатано под загл. «Песня девушке».

Иосиф Уткин. Стихотворения. 
Россия - Родина моя. Библиотечка русской 
советской поэзии в 50-ти книжках. 
Москва: Художественная литература, 1967.


АЗОРСКАЯ ПЕСНЯ

Где-то на Азорских островах
Девушки поют чудную песню.
В тихих и бесхитростных словах
Вымысел скрывается чудесный.

Девушки бровями поведут,
Головы нерусские наклонят,-
И по океану
 вброд
 идут
Ярые буденновские кони.

Ленты боевые на груди,
Куртки знаменитые из кожи.
Конница идет!
А впереди
Парень - на азорских не похожий.

Тонкий и кудрявый, как лоза,
Гибкий, как лиана, и высокий.
У него
Хорошие глаза
С южной украинской поволокой.

Для него
Платки девчаты ткут,
Юноши идут к нему брататься.
От него,
Как от огня, бегут
Толстые смотрители плантаций!

...Не могу я песню позабыть!
По Москве хожу как сумасшедший.
Я хотел бы парнем этим быть,
В песню иностранную вошедшим.

Много я бы мог перетерпеть:
Тропики, контузию, осколок.
Только б о себе заставить петь
Молодых азорских комсомолок.

Думаю, в бою, не на словах,
Многое друзья мои терпели,-
Чтобы на Азорских островах
Девушки по-комсомольски пели.
1936

Иосиф Уткин. Стихотворения. 
Россия - Родина моя. Библиотечка русской 
советской поэзии в 50-ти книжках. 
Москва: Художественная литература, 1967.




Психология (5)\Психология (3)\Психология (2)\Психология (1)\Психология (4)
Психология (6)\Психология (7)\Психология (8)\Психология (9)\Психология (10)


МИФОЛОГИЯ
СИЛА И МУДРОСТЬ СЛОВА

ФИЛОСОФИЯ | ЭТИКА | ЭСТЕТИКА | ПСИХОЛОГИЯ  | РИТОРИКА

ЛЮБОВЬ | ВЛАСТЬ | ВЕРА | ОБЛАДАНИЕ И БЫТИЕ | НИЦШЕ \ ЛОСЕВ \ СОЛОВЬЕВ \ ШЕКСПИР \ ГЕТЕ






РЕКЛАМИРУЙ СЕБЯ В КОММЕНТАРИЯХ
ADVERTISE YOURSELF COMMENT


      
     



ПОДАТЬ ОБЪЯВЛЕНИЕ БЕСПЛАТНО
( POST FREE ADS WITHOUT REGISTRATION AND FREE )




ДОБАВИТЬ САЙТ (БЛОГ, СТРАНИЦУ) В КАТАЛОГ
( ADD YOUR WEBSITE WITHOUT REGISTRATION AND FREE )

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar