- 07.04.2012
- 101099 Просмотров
- Обсудить
ПУШКИН
С. Л. Франк. РЕЛИГИОЗНОСТЬ ПУШКИНА. (1)
Франк РЕЛИГИОЗНОСТЬ ПУШКИНА В русской мысли и литературе господствует какое то странное, частью пренебрежительное, частью равнодушное отношение к духовному содержанию поэзии и мыслиПушкина.
Пушкин Александр Сергеевич ( часть 5 )
Александр Сергеевич Пушкин имеет репутацию великого или величайшего русского поэта. В филологии Пушкин рассматривается как Создатель современного русского литературного языка По словам С.
Франк РЕЛИГИОЗНОСТЬ ПУШКИНА В русской мысли и литературе господствует какое то странное, частью пренебрежительное, частью равнодушное отношение к духовному содержанию поэзии и мыслиПушкина.
Пушкин Александр Сергеевич ( часть 5 )
Александр Сергеевич Пушкин имеет репутацию великого или величайшего русского поэта. В филологии Пушкин рассматривается как Создатель современного русского литературного языка По словам С.
«Руслан и Людмила» — первая законченная поэма Александра Сергеевича Пушкина.
Написана в 1818—1820, после выхода из Лицея; Пушкин иногда указывал, что начал писать поэму ещё в Лицее, но, по-видимому, к этому времени относятся лишь самые общие замыслы, едва ли текст. Ведя после выхода из Лицея в Петербурге жизнь «самую рассеянную», Пушкин работал над поэмой в основном во время болезней.
Пушкин ставил задачей создать «богатырскую» сказочную поэму в духе известного ему по французским переводам «Неистового Роланда» Ариосто (критики называли этот жанр «романтическим», что не следует путать с романтизмом в современном понимании). Он вдохновлялся также Вольтером («Орлеанская девственница», «Что нравится дамам») и русскими литературными сказками (такими, как лубочная повесть о Еруслане Лазаревиче, «Бахарияна» Хераскова, «Илья Муромец» Карамзина или особенно «Альоша Попович» Николая Радищева). Непосредственным стимулом к началу работы над поэмой стал выход в феврале 1818 года первых томов карамзинской «Истории государства российского», откуда заимствованы многие подробности и имена всех троих соперников Руслана (Рогдай, Ратмир и Фарлаф).
Поэма написана астрофическим четырехстопным ямбом, который, начиная с «Руслана», стал решительно господствующей формой романтической поэмы.
Поэма содержит элементы пародии по отношению к балладе Жуковского «Двенадцать спящих дев». Пушкин последовательно иронически снижает возвышенные образы Жуковского, насыщает сюжет шуточными эротическими элементами, гротескной фантастикой (эпизод с Головой), употребляет «простонародную» лексику («удавлю», «чихнула»). Пушкинское «пародирование» Жуковского изначально не имеет негативного оттенка и носит скорее дружеский характер; известно, что Жуковский «сердечно радовался» пушкинской шутке, а после выхода поэмы подарил Пушкину свой портрет с надписью «Победителю-ученику от побеждённого учителя». Впоследствии, в начале 1830-х годов, зрелый Пушкин, склонный критически переоценивать свои юношеские опыты, сокрушался, что пародировал «Двенадцать спящих дев» «в угоду черни».
Поэма начала печататься в «Сыне отечества» весной 1820 года в отрывках, первое отдельное издание вышло в мае того же года (как раз в дни ссылки Пушкина на юг) и вызвало возмущённые отклики многих критиков, усмотревших в ней «безнравственность» и «неприличия» (А. Ф. Воейков, начавший было журнальную публикацию нейтрально-доброжелательного разбора поэмы, в последней части отзыва под влиянием И. И. Дмитриева раскритиковал её). Особую позицию занял П. А. Катенин, упрекавший Пушкина, наоборот, в недостаточной народности и излишнем «приглаживании» русских сказок в духе французских салонных повестей. Значительная часть читающей публики приняла поэму восторженно, с её появления началась всероссийская слава Пушкина.
Эпилог («Так, мира житель равнодушный…») написан Пушкиным позже, во время ссылки на Кавказ. В 1828 Пушкин подготовил второе издание поэмы, добавил эпилог и вновь написанный знаменитый так называемый «пролог» — формально часть Песни первой («У лукоморья дуб зелёный…»), усиливший условно-фольклорную окраску текста, а также сократил многие эротические эпизоды и лирические отступления. В качестве предисловия Пушкин перепечатал некоторые критические отзывы на издание 1820 года, ставшие в новой литературной обстановке уже откровенно смешными. В 1830 году, вновь отводя в «Опровержении на критики» старые обвинения в безнравственности, поэт подчеркнул, что теперь в поэме его не устраивает, наоборот, отсутствие подлинного чувства: «Никто не заметил даже, что она холодна».
Александр Сергеевич Пушкин. (451)
ОТРЫВОК Сохранился набросок, который Пушкин предполагал ввести в текст "Отрывка": Но главною неприятностию почитал мой приятель приписывание множества чужих сочинений, как то: эпитафия попу покойного ...Петров ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА ПУШКИНА Великий реформатор русской литературы, Пушкин явился основоположником реалистической прозы, развитие которой в русской литературе XIX в. ознаменовалось величайшими художественными достижениями.
С. Л. Франк ПУШКИН ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ РОССИЕЙ И ЕВРОПОЙ
Франк ПУШКИН ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ РОССИЕЙ И ЕВРОПОЙ Всякому, сколько нибудь знакомому с историей русской мысли, известно, какую центральную роль в ней ...совершенно особое место занимают воззрения Пушкина. Пушкин был не только величайшим русским поэтом, но и одним из самых сильных, проницательных и оригинальных умов Россия, "умнейшим человеком ...
Александр Сергеевич Пушкин. (231)
...все это вызывало временами у Пушкина приступы полного отчаяния, выразившиеся в таких стихах его, как "Дар напрасный, дар случайный, жизнь, зачем ты мне дана?...том, что смерть предпочтительней жизни,Пушкин думал положить в основу начатой им в 1826 г. мрачной поэмы о герое евангельской легенды Агасфере ("Вечном Жиде"), наказанном за ...
Д.Д.Благой. СТИХОТВОРЕНИЯ ПУШКИНА (1)
СТИХОТВОРЕНИЯ ПУШКИНА В исключительно богатом и разнообразном творчестве Пушкина стихотворения занимают очень большое и значительное место. Еще на школьной скамье, в лицее, ...
«Кавказский пленник» (1820—1821) — первая из цикла южных байронических поэм Пушкина. Начата в Гурзуфе, окончена 20 февраля 1821 г. в Каменке (имение В. Л. Давыдова).
Под влиянием восточных поэм лорда Байрона («Абидосская невеста», «Гяур») русский поэт планировал создать описательные поэмы о Крыме и Кавказе. Как отмечал Д. Мирский, именно описательные пассажи составляют главную силу поэмы: «рассказ о воинских обычаях черкесов точный и фактически достоверный, как рассказы умнейшего путешественника XVIII века». Ради этих описаний поэт усовершенствовал свой стих — «сладострастный и плавный».
В основу сюжета положен романтический топос страстной любви разочарованного, мятежного героя (пленного русского офицера) к «детям природы», не испорченным цивилизацией (их представляет прекрасная черкешенка). Эта лирическая тема подана на эпическом фоне: красоты безбрежного Кавказа, экзотическая жизнь горцев, успехи русского оружия.
О грандиозном успехе поэмы свидетельствует тот факт, что ещё во время пребывания поэта в южной ссылке Дидло поставил на её сюжет в Петербурге балет, где в главной партии была занята знаменитая Истомина. Среди многочисленных подражаний примечательна одноименная поэма 14-летнего Лермонтова, заимствующая у первоисточника целые фрагменты текста.
Как и следующая, крымская поэма Пушкина, «Кавказский пленник» оставался при жизни поэта самым популярным его произведением. В. В. Набоков характеризует обе восточные поэмы Пушкина как «стремительный поток не разбитого на строфы четырехстопного ямба». Впоследствии Пушкин иронически отмежёвывался как от отождествления себя с героем «Пленника», так и от романтических «неистовств» стиля поэмы:
Я... хотел изобразить это равнодушие к жизни и к её наслаждениям, эту преждевременную старость души, которые сделались отличительными чертами молодости XIX века… Вообще я своей поэмой очень недоволен и почитаю ее гораздо ниже «Руслана», — хоть стихи в ней зрелее.
Завершает поэму стихотворный эпилог, воспевающий русское покорение Кавказа и в особенности доблесть командующего Ермолова. Это послесловие вызвало гневную отповедь со стороны близких к поэту людей либеральных взглядов, в частности, П. А. Вяземского:
Что за герои Котляревский, Ермолов? Что тут хорошего, что он, как чёрная зараза, «губил, ничтожил племена»? От такой славы кровь стынет в жилах, и волосы дыбом становятся. Если мы просвещали бы племена, то было бы что воспеть. Поэзия — не союзница палачей… гимны поэта никогда не должны быть славословием резни.
Мирский Д. С. Пушкин // Мирский Д. С. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года / Пер. с англ. Р. Зерновой. — London: Overseas Publications Interchange Ltd, 1992. — С. 135—159.
В. Набоков. Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин». СПб, 1998. Стр. 213.
Перейти к: 1 2 Якубович Д. «Кавказский пленник» // Путеводитель по Пушкину. — М.; Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1931. — С. 163—164.
Александр Сергеевич Пушкин. (731)
Зенгер "Николай I редактор Пушкина" ("Лит. наследство", тт. 16 18, 1934). Подробнее о работе Пушкина над "Историей Пугачева" см. исследования Г. П.
Александр Сергеевич Пушкин. (353)
Катенина биографу Пушкина П. В. Анненкову. См. П. А. Попов, Новые материалы о жизни и творчестве Пушкина. "Литературный критик", 1940, N 7 8, ...
Александр Сергеевич Пушкин. (698)
ВОСПОМИНАНИЯ И ДНЕВНИКИ ПУШКИНА В России "память замечательных людей скоро исчезает по причине недостатка исторических записок", утверждал Пушкин. "Непременно должно описывать современные происшествия, чтобы ...
«Гавриѝлиада» (в некоторых ранних изданиях, в том числе первых полных российских, 1918—1922, ошибочно: «Гаврилиада») — поэма Пушкина, пародийно-романтически обыгрывающая сюжет Евангелия о Благовещении; главный персонаж — архангел Гавриил. С христианской точки зрения является кощунственной.
Пушкин в молодости скептически относился к религиозным ценностям и написал несколько «кощунственных» стихотворений. Например, «Ты богоматерь, нет сомненья» он написал в возрасте 27 лет. Репутация «афея» (атеиста) неоднократно доставляла поэту неприятности.
«Гавриилиада» написана 22-летним Пушкиным в апреле 1821 года в Кишинёве. Исследователи связывали сюжет «Гавриилиады» с поэмой «Война старых и новых богов» Эвариста Парни, поэта, высоко ценимого Пушкиным; возможна также связь с одним эпизодом «Сказки о Золотом петухе» Ф. М. Клингера.
Автограф поэмы до нас не дошел. Сохранился лишь план некоторых эпизодов, написанный Пушкиным в Бессарабии 6 апреля 1821 года.: «Святой дух, призвав Гавриила, описывает ему свою любовь и производит в сводники. Гавриил влюблен. Сатана и Мария». Имеются также наброски введения или посвящения, обычно относимые к замыслу «Гавриилиады».
Стиль поэмы — типичный ранний пушкинский, и многие стихи «Гавриилиады» близки к другим его стихотворениям. Например, как отметил Брюсов, строки 329—355 чрезвычайно сходны со стихотворением «Платоническая любовь» (1819), а строки 113—116 — со стихотворением «Любовь одна — веселье жизни хладной» (1816).
Как произведение совершенно непозволительное по цензурным условиям того времени, некоторое время оно было известно только в узком кругу друзей Пушкина, но уже начиная с лета 1822 года стало расходиться в списках. Вяземский, посылая 10 декабря 1822 года А. И. Тургеневу значительный отрывок из «Гавриилиады», написал: «Пушкин прислал мне одну свою прекрасную шалость».
В 1828 году по доносу дворовых отставного штабс-капитана Митькова, имевшего у себя список «Гавриилиады», митрополит Серафим (Глаголевский) довел до сведения правительства о существовании поэмы. После этого началось дело по распоряжению Николая I. В предыдущем году уже проводилось одно расследование по поводу стихов Пушкина, с допросом поэта — ему инкриминировался не пропущенный цензурой отрывок из стихотворения «Андрей Шенье», к которому саратовский студент А. Ф. Леопольдов приписал название «На 14 декабря». Несмотря на то, что поэт во время допросов вполне искренне продемонстрировал, что отрывок из «Андрея Шенье» изображает события Великой французской революции и никак не связан с восстанием декабристов, Пушкин был оставлен под полицейским надзором.
По делу о «Гавриилиаде» Пушкина вызвали и допрашивали во Временной верховной комиссии, действовавшей как исполнительный орган на период отсутствия Николая (который был на войне с Турцией). К возникшей угрозе Пушкин относился вполне серьёзно, судя по письмам и стихотворениям, ощущал перспективу ссылки или даже смертной казни («Снова тучи надо мною собралися в тишине…», «Вы ль вздохнёте обо мне, если буду я повешен?»).
На допросе Пушкин отрёкся от авторства (приписав его покойному к тому времени Д. П. Горчакову и сказав, что якобы был знаком с текстом ещё в Лицее, в 1817 году), а затем, после новых и настоятельных вопросов, написал письмо Николаю I лично 2 октября и передал его в запечатанном виде. Это письмо до нас не дошло, но в 1951 году обнаружена его копия (возможно, перевод с французского), относительно подлинности которой ведутся споры; в ней Пушкин, признаваясь в авторстве и раскаиваясь, по-прежнему датирует поэму 1817 годом:
« Будучи вопрошаем Правительством, я не почитал себя обязанным признаться в шалости, столь же постыдной, как и преступной. — Но теперь, вопрошаемый прямо от лица моего Государя, объявляю, что Гаврилиада сочинена мною в 1817 году.
Повергая себя милосердию и великодушию царскому есмь Вашего Императорского Величества верноподанный
Александр Пушкин.
2 октября 1828. С. Петербург.»
По словам В. Ф. Ходасевича, после Февральской революции в архивах императора было найдено собственноручное письмо, содержащее «краткое, но чистосердечное признание Пушкина», но оно было выкрадено неким известным пушкинистом, чьего имени Ходасевич в печати не сообщил.
Независимо от подлинности копии, по-видимому, Пушкин действительно признался царю в своём авторстве, потому что следствие, начавшееся в июне, было прекращено 31 декабря того же года резолюцией Николая I: «Мне дело подробно известно и совершенно кончено». В своих творческих бумагах Пушкин сделал краткие записи о своём «письме к Царю» (2 октября) и о приезде петербургского генерал-губернатора П. А. Толстого, передавшего ему устно сообщение от государя.
А. H. Голицын рассказывал о деталях следствия своему сотруднику Ю. H. Бартеневу, который записал 30 декабря 1837 года: «Управление князя Кочубея и Толстого во время отсутствия князя. Гаврильяда Пушкина. Отпирательство Пушкина. Признание. Обращение с ним государя. Важный отзыв князя, что не надобно осуждать умерших».
В поздние годы Пушкин не любил упоминаний о «Гавриилиаде», что могло быть связано как с изменившимся отношением поэта к религии, так и с судебной историей 1828 года. Из воспоминаний А. С. Норова:
Дело было года за два до женитьбы Пушкина на Наталье Николаевне. Встретившись с ним, Пушкин дружески его обнял. Присутствовавший при этом В. И. Туманский сказал: «А знаешь ли, Александр Сергеевич, кого ты обнимаешь? Ведь это твой противник. В бытность свою в Одессе он при мне сжег твою рукописную поэму». «Нет, — возразил Пушкин, — я этого не знал, а узнав теперь, вижу, что Авраам Сергеевич не противник мне, а друг. А вот ты, восхищающийся такою гадостью, как моя неизданная поэма, настоящий мой враг».
Впоследствии сюжет с писателем, отказывающимся от авторства «преступной поэмы», был использован Пушкиным в мистификации «Последний из свойственников Иоанны д’Арк», написанной в январе 1837 г. незадолго до дуэли с Дантесом (таким образом, она оказалась последним его произведением). В этом тексте Вольтер отрекается от авторства «Орлеанской девственницы», испугавшись дуэли с потомком брата Жанны д’Арк.
В последние годы Пушкин не допускал дерзостей в отношении религии, а в его стихах встречаются религиозные мотивы (например, переложение известной молитвы Ефрема Сирина «Отцы пустынники и жёны непорочны»). Однако власть продолжала относиться к поэту с подозрением. Вскоре после смерти Пушкина глава Третьего отделения граф А. X. Бенкендорф дал ему своеобразную эпитафию: «Осыпанный благодеяниями Государя, он однако же до самого конца жизни не изменился в своих правилах, а только в последние годы стал осторожнее в изъявлении оных». Петербургский митрополит Серафим (С. В. Глаголевский), а за ним и несколько архимандритов отказались участвовать в отпевании Пушкина, и заупокойную службу исполнил местный священник, протоиерей А. И. Малов. В письме вдовы Карамзина приводятся слова императора Николая I, сказанные В. А. Жуковскому: «Пушкина мы насилу заставили умереть, как христианина».
Первая публикация поэмы (на основе не вполне исправного списка) была в Лондоне (Н. П. Огарёв, Русская потаенная литература XIX столетия. Лондон, 1861). За ним последовали анонимное заграничное издание 1898 года и берлинское издание Гуго Штейница (1904).
В России до 1917 года печатались лишь отрывки из «Гавриилиады», не связанные с евангельским сюжетом и под изменёнными названиями:
Гаевский — в «Современнике» (1853), в статье о Дельвиге.
Гербель — в журнале «Время» (1861).
Ефремов — в «Библиографических записках» (1861) и в его издании сочинений Пушкина (1880).
Несколько дополнительных фрагментов были опубликованы в «Русском архиве» (1881) и «Остафьевском архиве» (1899, т. 2). Вышеуказанные отрывки перепечатались всеми издателями Пушкина по тексту Ефремова, но даже в изданиях Морозова, Венгерова и академическом (1916) воспроизводится только небольшая часть текста поэмы.
В 1908 г. издатель А. И. Маслов напечатал в Москве, в типографии А. Поплавского, небольшую книгу под названием «А. С. Пушкин. Стихотворения, не изданные в России», в которой содержались, в частности, отрывки из «Гаврилиады». Но весь напечатанный тираж книги был немедленно арестован ещё в типографии, и специальным постановлением Совета министров было приказано его уничтожить. Владельцу типографии А.Поплавскому удалось выкрасть единственный экземпляр, и то не в целом, а уже в «порубанном» виде.
Первое полное российское издание вышло в 1918 году под редакцией В. Я. Брюсова. Научно установленный текст подготовил в 1922 Б. В. Томашевский.
В романе Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» есть глава «Автор гаврилиады», в которой поэт Никифор Ляпис пишет стихи о Гавриле для разных изданий.
Алексеев М. П. Заметки о Гавриилиаде. 1972.
Гурьянов В. П. Письмо Пушкина о «Гавриилиаде». Пушкин. Исследования и материалы, т. VIII, Л. 1978, с. 284—292.
Ходасевич В. Ф. О «Гаврилиаде»
Эйдельман Н. Я. «Снова тучи…» Пушкин и самодержавие в 1828 году.
Александр Сергеевич Пушкин. (163)
...Слепушкиным по задаче Александра Сергеевича Пушкина". * Послание Дельвигу ("Прими сей череп, Дельвиг, он..."). Написано в Михайловском, откуда вместе со стихами Пушкин привез Дельвигу череп, полученный им ...
Александр Сергеевич Пушкин. (454)
В "Капитанской дочке" Пушкин нарисовал яркую картину стихийного крестьянского восстания. В образах белогорских казаков, изувеченного башкирца, татарина, чуваша, крестьянина с уральских заводов, поволжских крестьян Пушкин рисует разнообразный состав движения, его ...
Александр Сергеевич Пушкин. (229)
1) Слова третьей сестры Пушкин не записал. 2) С которой царь разошелся (из за ее бездетности). 3) Новая жена царя, младшая из трех сестер. 4) и так далее (франц.). Пушкин пропускает в записи историю изгнания ...
«Братья разбойники» (1822) — поэма А. С. Пушкина, основанная, по словам автора, на реальных событиях. Относится к числу так называемых «южных поэм» Пушкина, куда входят также «Кавказский пленник», «Бахчисарайский фонтан» и «Цыганы».
Произведение являлось частью задуманной Пушкиным поэмы «Разбойники», уничтоженной писателем. 11 июня 1823 года он писал А. А. Бестужеву: «Разбойников я сжёг — и поделом. Один отрывок уцелел в руках Николая Раевского…».
Во время своего пребывания в Екатеринославе Пушкин стал свидетелем описанного в поэме побега из-под стражи двух разбойников, или, возможно, о происшествии поэту рассказали на обеде у вице-губернатора Шемиота. Центральные эпизоды поэмы — жизнь разбойничьей шайки, судьба двух братьев, тюрьма, жажда освобождения и побег из тюрьмы.
«Ярким примером парадоксальной конкуренции в немом кино служит четырёхкратное обращение к поэме Пушкина „Братья-разбойники". Первая экранизация с Иваном Мозжухиным в роли одного из братьев поставлена Василием Гончаровым ещё в 1911 году. И даже не попала в прокат. Быть может, по этой причине и сохранилась до наших дней. Версия Владимира Кривцова вышла 18 сентября 1912 года и быстро канула в Лету».
Александр Сергеевич Пушкин. (153)
...Деревни", 1819) выражает глубоко волновавшую Пушкина мысль о подневольном положении человека. Посылая стихи Н. И. Гнедичу, поэт писал ему 13 мая 1823 г....осталось недоработанным в рабочей тетрадиПушкина. Оно заключало в себе после стиха "Я знал поэзию, веселость и покой" черновую запись фрагмента, не нашедшего себе места в ...
Александр Сергеевич Пушкин. (159)
Посылая стихи Вяземскому для публикации, Пушкин озаглавил их "Приятелям". Однако стихотворение появилось в "Московском телеграфе" под заглавием "Журнальным приятелям". Пушкин тотчас же послал исправление в "Северную ...
Александр Сергеевич Пушкин. (158)
Пущин приезжал к Пушкину в Михайловское на один день, 11 января 1825 г. Он рассказал позднее об этом посещении в своих "Записках о Пушкине". Ты, Горчаков... А. М.
«Бахчисарайский фонтан» — вторая восточная байроническая поэма Александра Сергеевича Пушкина, написанная им в 1821—1823 годах (время южной ссылки) под впечатлением от посещения Бахчисарайского дворца крымских ханов.
Страсти в ханском гареме. Одна из наложниц, грузинка Зарема, грустна оттого, что хан Керим разлюбил её ради дочери литовского шляхтича, Марии. Эта девушка, похищенная из отцовского дома во время одного из татарских набегов, всё время проводит в молитвах Богородице. Она предпочитает смерть участи наложницы иноверца. Ночью Зарема проникает в комнату Марии и пытается угрозами убедить её отступиться от хана.
Вскоре после того Мария умерла, а Зарему утопили: «Какая б ни была вина, Ужасно было наказанье!» Хан покидает гарем и, чтобы забыться, уезжает на войну. По возвращении он повелевает воздвигнуть во дворце в память о Марии водомёт, который нарекут «фонтаном слёз».
Пушкин с семьёй генерала Раевского посетил Ханский дворец в Бахчисарае 7 сентября 1820 года. В его письме к Дельвигу находим следующее описание:
« В Бахчисарай приехал я больной. Я прежде слыхал о странном памятнике влюбленного хана. К ** поэтически описывала мне его, называя la fontaine des larmes. Вошед во дворец, увидел я испорченный фонтан; из заржавой железной трубки по каплям падала вода. Я обошел дворец с большой досадою на небрежение, в котором он истлевает, и на полуевропейские переделки некоторых комнат. NN почти насильно повел меня по ветхой лестнице в развалины гарема и на ханское кладбище. »
Поэма была начата весной 1821 года. В письме брату Пушкин писал о нежелательности публикации поэмы по той причине, что «многие места относятся к одной женщине, в которую я был очень долго и очень глупо влюблен». Личность этой дамы на протяжении долгого времени остаётся одним из неразрешённых вопросов пушкинистики (т.н. утаённая любовь Пушкина).
Основная часть поэмы написана в течение 1822 года. В 1823 году набрасывались проекты вступления. Осенью поэма получила окончательную отделку и была подготовлена Вяземским к печати. Первое издание поэмы «Бахчисарайский фонтан» вышло из печати в Петербурге 10 марта 1824 года с предисловием Вяземского: «Разговор между издателем и классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова». Вслед за текстом поэмы Пушкин велел напечатать «Выписку из путешествия по Тавриде И. М. Муравьева-Апостола», в которой описано посещение Бахчисарая.
Как и предшествовавшая кавказская поэма Пушкина, «Бахчисарайский фонтан» поразил современников свободой композиции, в которой ревнителям классицизма виделось отсутствие плана. В письме к Вяземскому сам поэт назвал своё произведение «бессвязными отрывками». В качестве оправдания он писал: «Недостаток плана не моя вина. Я суеверно перекладывал в стихи рассказ молодой женщины». Экзотические колорит, описания, слог — всё это соответствовало романтической моде на ориентализм и было принято русскими читателями с восторгом.
Ввиду огромного успеха поэмы в 1827 году последовало второе издание с иллюстрациями С. Ф. Галактионова. В сентябре 1825 г. на петербургской сцене была поставлена пьеса А. А. Шаховского «Керим-Гирей, крымский хан», последний акт которой представлял собой переделку пушкинской поэмы. Татарскую песню положил на музыку композитор-дилетант В. Ф. Одоевский.
Годы спустя Пушкин не раз с теплотой вспоминал про эпиграф из Саади, который предпослан поэме и задаёт её тон: «Меланхолический эпиграф, который, конечно, лучше всей поэмы, соблазнил меня». Он признавал, что крымская поэма «отзывается чтением Байрона, от которого я с ума сходил». В советское время рядом с бахчисарайским фонтаном был установлен бюст Пушкина.
В 1909—1910 годах вышел немой художественный короткометражный фильм Якова Протазанова «Бахчисарайский фонтан».
В 1934 году Борисом Владимировичем Асафьевым по мотивам поэмы был поставлен одноимённый балет.
По мотивам поэмы Александр Александрович Ильинский сочинил одноимённую оперу.
Также по мотивам поэмы Александр фон Цемлинский сочинил оперу «Сарема».
В честь героини поэмы Пушкина Заремы назван астероид (1012) Зарема, открытый в 1924 году, в год столетней годовщины со дня публикации поэмы.
Александр Сергеевич Пушкин. (160)
Эпиграмма Пушкина разила Александра I за полнейшую потерю престижа в вопросах международной политики, что выразилось в его неудаче на петербургской конференции европейских ...связано, может быть, с отказом Пушкина от подписки на какое нибудь издание словаря русского языка. Датируется 1825 г. предположительно. * "Нет ни в чем вам благодати...".
Александр Сергеевич Пушкин. (165)
...1869) молодой дипломат, с которым Пушкин дружески общался в 1828 г. Вписано в день отъезда Киселева за границу в его записную книжку, под автопортретом Пушкина. * Портрет. * Наперсник.
Александр Сергеевич Пушкин. (154)
Впервые эта деталь появляется у Пушкина (у Гейне она отсутствует). Мятежной вольности наследник и убийца. Наполеон Бонапарт выдвинулся после революции 1789 г...., где не раз гостил Пушкин, А. Л. Давыдов был равнодушен к политическим интересам собиравшихся в Каменке декабристов. Пушкин изобразил А. Л.
«Цыганы» — последняя южная романтическая поэма Александра Сергеевича Пушкина. Проведя несколько дней в таборе бессарабских цыган, стихотворец работал над поэмой с января по октябрь 1824 года, сначала в Одессе, потом в Михайловском. Окончательная редакция датирована последними месяцами того же года. На сюжет поэмы С. Рахманинов написал в 1892 г. свою первую оперу «Алеко».
Поэма рассказывает о любви цыганки Земфиры и юноши Алеко, который оставил «неволю душных городов» ради степного приволья. На протяжении двух лет он кочует по степи вместе с вольными цыганами и своей любимой. Наконец песня Земфиры и вещий сон открывают ему глаза на её неверность. Старый отец девушки предлагает Алеко не препятствовать счастью девушки, приводя в пример свои отношения с матерью Земфиры — Мариулой. Детям степей чуждо стремление европейца вмешиваться в естественный ход событий и пытаться контролировать его. В другом рассказе старик пересказывает предание о заброшенном в степь поэте; Алеко не без удивления узнаёт в нём Овидия, некогда изгнанного из Древнего Рима на черноморский берег.
Застав Земфиру во время свидания с молодым цыганом, Алеко пренебрегает советом старика и закалывает их обоих. Цыганы не могут понять его эгоистичного стремления обладать любимой ценой её жизни: «Оставь нас, гордый человек!»
«Цыганы» воспроизводят базовую коллизию «Кавказского пленника» (1821), восходящую к повести Шатобриана «Атала» (1801): разочарованный байронический герой не в состоянии раствориться среди «благородных дикарей», хотя и страстно желает этого. В этой поэме Пушкин постепенно освобождается от своего былого байронизма; налицо «эволюция от свободного, сладкозвучного и ласкающего стиля его юности к суровой красоте последних вещей» (Д. С. Мирский).
Согласно Д. С. Мирскому основная тема поэмы — «трагическая неспособность сложного, цивилизованного человека отбросить привычные чувства и страсти, в особенности чувство собственника по отношению к своей избраннице. На первый взгляд, поэма является решительным утверждением свободы — свободы женщины по отношению к мужчине — и решительным осуждением неестественного зла — мщения и наказания. Это явное и очевидное оправдание анархизма, и в этом смысле о поэме говорили Достоевский (в знаменитой пушкинской речи) и Вячеслав Иванов».
В интертекстуальном тематическом аспекте поэма представляет собой своего рода «венец» южных поэтических сочинений Пушкина. «Цыганы» оказываются наиболее близкими другой значимой южной поэме Пушкина «Кавказский пленник»: в фокусе внимания автора находится Алеко, самодостаточный герой, безусловно, наделённый ярко выраженными романтическими чертами, человек европейского склада ума, который демонстративно противопоставляет себя окружающему необъятному в своей полноте миру, существующему на основе «естественных», первозданных законов. С другой стороны, антагонистичны по отношению друг к другу человек, принадлежащий к цивилизации и неупорядоченная, своевольная стихия вечной экзистенции. По мнению литературоведа-пушкиниста Е. А. Трофимова, в поэме органично противопоставляются носитель фатальных страстей и дух безбрежной изначальной свободы. Одновременно в отношении неизбежной оппозиции оказываются индивидуальное и родовое начала. Свободолюбивый Алеко, центральный герой поэтического текста, не только подвержен бунтующим страстям, но обречён сам порождать их. Он представляет собой разочаровавшийся, одинокий и непонятый символ времени, который, с одной стороны, привлекает своей неповторимостью и самобытностью, а с другой стороны, страшен и опасен в своей обречённости и предопределённости. Его, вечного, безутешного «беглеца», преследует закон. Традиционный, канонизированный в западноевропейской и отчасти в русской литературе тип байронического героя оказывается развенчанным в этом произведении, он демонстрирует свою практическую и витальную несостоятельность. Алеко, осознающий, что пути к отступлению в цивилизованный, упорядоченный мир отсутствуют, смело отправляется вперёд: его инстинктивно привлекает неподражаемый стихийный быт цыган с его непосредственной динамикой и всесторонней пестротой.
Герой отчаянно мечтает обрести подлинную волю в этом мире, избавиться от гнетущего воздействия прошлой опустошающей страсти, забыть несчастливую любовь. Тем не менее, Алеко оказывается неспособным на это: причиной тому его продолжительный внутренний конфликт, порождённый нежеланием различать свободу для себя и свободу вообще, в чистом виде. Все колоссальные усилия он прилагает к тому, чтобы отыскать неуловимую свободу во внешнем мире, вместо того, чтобы распознать сущностный дух свободы внутри самого себя. Именно поэтому он противится той «правде жизни», которую беспощадно открывает ему мудрый Старик, а главная экзистенциальная ошибка Алеко заключается в том, что он склонен воспринимать любовь в контексте личного права, что не позволяет центральному герою обрести видение подлинной универсальной свободы. Нарочито демонстрируемое презрение, которое вызывает у него оставленный «свет», не даёт ему покоя и выражает истинное смятение, царящее в душе героя: память о старом ненавистном свете всё ещё жива, она никогда не умрёт, так что герой обречён на постоянную внутреннюю экзистенциальную муку. Более того, Алеко продолжает испытывать злотворное влияние этого света, которое он принёс с собой в стихийное свободное пространство цыган: это и гордость и себялюбие, непреодолимое желание владеть судьбой другого человека, мстительность и дикая, инстинктивная ревность — это все роковые черты века, мировоззренческой эпохи, к которой имеет несчастье принадлежать Алеко.
Параллельно и в соотнесённости с главной сюжетной линии, раскрывающейся во внутреннем противоборстве, звучит рассказ старого цыгана об Овидии-изгнаннике. А. С. Пушкин, говоря устами Старика, ставит акцент на неколебимом мужестве и великих страданиях отверженного римского поэта-изгнанника. Алеко же, оставаясь в «оковах просвещения», оценивает повествование цыгана исходя из своих ценностных установок, укрепляясь в мысли о неправедности гонений. Беда Алеко в том, что он так и не научился прощать, будучи не в состоянии сбросить с себя эти «оковы»; в нём в любую минуту может проснуться демоническое начало, он одержим скрытыми пороками, от которых, как бы он ни старался, ему всё равно не удастся убежать.
Любовная песня Земфиры, гимн подлинной, незыблемой свободе, пробуждает это необузданное инфернальное существо. Алеко в полном соответствии с каноном романтического героя реагирует на историю о Мариуле, супруге Старика, уверовав в невозможность отвергнуть один из основополагающих законов «цивилизации» — права на собственность в любом проявлении. В итоге он, оказываясь загнанным в замкнутый круг и не имея шансов вырваться из него, убивает Земфиру и молодого цыгана, что является апогеем реализации порочной байронической экзистенции. Старик же исповедует Правду Божию, противопоставленную фатальному, необузданному буйству демонических страстей, ждущих возможности вырваться наружу. Таким образом, А. С. Пушкин так или иначе, руководствуясь интуитивными или рациональными устремлениями, предстаёт в роли «могильщика» воспетого в западноевропейской и русской поэзии преступного байронического начала, которое, по существу, противопоставляет себя созидательной божественной энергии. Отец Земфиры является воплощением подлинного знания о жизни, символом всепрощения и непротивления событиям жизни. Он произносит духовный приговор над Алеко; однако «золотой век» остаётся в прошлом, так что безусловная Правда Старика не оказывается столь однозначной в условиях окружающего мира, который оказывается заражённым «роковыми страстями», несмотря на итоговую поверженность идеи порочного губительного индивидуализма.
Романтические приметы пушкинского текста отчётливо проявляются в актуализированном этнографическом колорите пространства поэмы, ритмико-интонационной насыщенности и музыкальности поэтического слова; характеры не являются исторически мотивированными, что также указывает на романтическую отнесённость поэтического произведения.
Художественное чтение поэмы Дмитрием Журавлёвым. Запись 40-х годов.
Отрывки поэмы: «Рассказ старого цыгана», «Эпилог». Читает Всеволод Якут. Запись с грампластинки «Фонохрестоматия» (1973).
Радиоспектакль. В ролях: Рубен Симонов, Елена Измайлова, Михаил Державин, Михаил Астангов, Юрий Любимов. Песню «Старый муж, грозный муж…» исполняет Вероника Борисенко. Запись 1951 года.
Радиопостановка Ленинградского радио. Режиссёр Бруно Фрейндлих. Исполнители: Александр Рахленко, Лев Колесов, Вера Вельяминова, Юрий Толубеев, Григорий Гай. Запись 1957 года.
Мирский Д. С. Пушкин // Мирский Д. С. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года / Пер. с англ. Р. Зерновой. — London: Overseas Publications Interchange Ltd, 1992. — С. 135—159.
Алексеев М. П. Пушкин на Западе // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии / АН СССР. Ин-т литературы. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937. — [Вып.] 3. — С. 104—151.
Алексеев М. П. Легенда о Пушкине и Вальтере Гете // Пушкин: Исследования и материалы / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1958. — Т. 2. — С. 391—393.
Александр Сергеевич Пушкин. (157)
Печатая стихотворение, Пушкин сопровождал его (в оглавлении) подзаголовком: "По получении от него "Чернеца"" ("Чернец" поэма Козлова). Козлов благодарил Пушкина за послание восторженным письмом, в ...
Александр Сергеевич Пушкин. (725)
...необходимость создания новой газеты, представленная Пушкиным главному начальнику III Отделения и шефу жандармов генерал адъютанту А. X. Бенкендорфу при личном письме на его же имя от ... В первом варианте записки Пушкин добивался только права на реорганизацию "Литературной газеты" А. А. Дельвига в газету "литературную и политическую".
Пушкин Александр Сергеевич
Александр Сергеевич Пушкин имеет репутацию великого или величайшего русского поэта. В филологии Пушкин рассматривается как создатель современного русского литературного языка .
Александр Сергеевич Пушкин. (164)
Впоследствии Пушкин отозвался на стихотворение Великопольского эпиграммой "Поэт игрок, о Беверлей Гораций..." (1829). Персиев наследник ироническое обращение к Великопольскому, названному так потому, ... Мария Александровна Мусина Пушкина (1801 1853). Первый эпиграф из песенки Миньоны в романе Гете "Вильгельм Мейстер". Второй эпиграф связан с тем, что Мусина Пушкина, ...
Александр Сергеевич Пушкин. (166)
Пушкину". 1) эти холодные и гладкие стишки (франц. слова Вольтера). * Поэт и толпа. Стихотворение, названное в печати "Чернь", было переименовано Пушкиным в 1836 г.
Александр Сергеевич Пушкин. (162)
Свое послание декабристам Пушкин вручил жене одного из них, А. Г. Муравьевой, уезжавшей из Москвы в начале января 1827 г.... В своем ответе Пушкину декабрист А. И. Одоевский писал: Струн вещих пламенные звуки До слуха нашего дошли, К мечам рванулись наши руки, И лишь ...
Александр Сергеевич Пушкин. (453)
Пушкин не углубляется в психологический анализ, играющий столь существенную роль в прозе Лермонтова. Не увлекается он и бытовыми описаниями, что будет ... Толстой, оценивая прозу Пушкина, писал П. Д. Голохвастову в апреле 1873 г.: "Давно ли Вы перечитывали прозу Пушкина? Сделайте мне дружбу прочтите сначала все "...
Пушкин Александр Сергеевич ( часть 4 )
Александр Сергеевич Пушкин имеет репутацию великого или величайшего русского поэта. В филологии Пушкин рассматривается как создатель современного русского литературного языка .
Александр Сергеевич Пушкин. (693)
Пушкин. Ю. Оксман ПУШКИН В РАБОТЕ НАД "ИСТОРИЕЙ ПУГАЧЕВА" Первым исследователем и популяризатором событий крестьянской войны 1773 1774 гг.
Александр Сергеевич Пушкин. (155)
Узнав от Пушкина о его любви к Е. К. Воронцовой, заметив ее увлечение Пушкиным, Раевский, сам влюбленный в нее, сообщил об этом Воронцову, ...
Александр Сергеевич Пушкин. (169)
также слова Пушкина о Надеждине в статье "Общество московских литераторов", т. 6, и эпиграмму "Надеясь на мое презренье...", см. выше). * Собрание насекомых. Эпиграмма на современных литераторов. Печаталась Пушкиным с заменой фамилий звездочками по ...
Александр Сергеевич Пушкин. (168)
Пушкин был в Саганлу 13 июня 1829 г. и участвовал в сражении. Картина боя нарисована в главе III "Путешествия в Арзрум" (... По свидетельству друзей Пушкина Нащокина и Плетнева, стихотворение относится к гр. А. Ф. Закревской (см. выше стихотворения 1828 г.
Пушкин Александр Сергеевич ( часть 2 )
Александр Сергеевич Пушкин имеет репутацию великого или величайшего русского поэта. В филологии Пушкин рассматривается как создатель современного русского литературного языка.
Александр Сергеевич Пушкин. (452)
...показывают, что художественно историческая проза Пушкина с самого начала развивалась по пути реализма и народности. Пушкин равно далек и от моралистического подхода к историческому прошлому, который ...
Александр Сергеевич Пушкин. (457)
"Пиковую даму" Пушкин сам читал своему другу П. В. Нащокину, который впоследствии рассказывал П. И. Бартеневу, что "главная завязка повести не вымышлена....в том роде, как описал Пушкин. Внук ее, Голицын, рассказывал Пушкину, что раз он проигрался и пришел к бабке просить денег.
Пушкин Александр Сергеевич ( часть 3 )
Александр Сергеевич Пушкин имеет репутацию великого или величайшего русского поэта. В филологии Пушкин рассматривается как создатель современного русского литературного языка .
Александр Сергеевич Пушкин. (161)
Пушкин печатал стихотворение с подзаголовком "Отрывок из Андрея Шенье" (в оглавлении к своему Собранию стихотворений). Между тем из Андрея Шенье взят ... Обращено к ближайшему другу Пушкина с лицейских лет, декабристу Ивану Ивановичу Пущину, приговоренному к пожизненной каторге. Написано 13 декабря, накануне первой годовщины восстания на Сенатской ...
Александр Сергеевич Пушкин. (167)
...к шестнадцатилетней Гончаровой, с которой Пушкин познакомился только в 1828 г. * Калмычке. Стихотворение имеет в автографе помету "22 мая. Кап Кой"....калмычкой, которой посвящено это послание,Пушкин рассказал в "Путешествии в Арзрум" (гл. I). ...похвальная привычка... Пушкин вспоминает свое пребывание в цыганском таборе под Кишиневом.
Александр Сергеевич Пушкин. (234)
допросила Пушкина, от кого он получил рукопись поэмы и кто ее автор. Пушкин писал в своем показании Комиссии: "Рукопись ходила между офицерами ...
Александр Сергеевич Пушкин. (732)
посвящена взволновавшему Пушкина событию случайной встрече с арестованным Кюхельбекером. Особое место занимают записи 1831 г. о восстании в военных поселениях Новгородской губернии, которые ... Эти записи Пушкина выпали из круга материалов, привлекаемых к изучению историками, хотя они представляют большой исторический интерес. В дни восстания поэт жил в ...
С. Л. Франк. РЕЛИГИОЗНОСТЬ ПУШКИНА. (2)
...Как ни существенно это обращение Пушкина человека к религиозной вере, еще важнее для уяснения его духовного облика религиозные мотивы его поэзии....в особенности же в отношении Пушкина, который всегда и во всем многосторонен. Всякая попытка приписать Пушкину поэту однозначно определенное религиозное или философское миросозерцание заранее обречена на ...
Александр Сергеевич Пушкин. (230)
Пушкин, а за ним и другие поэты использовали прежде всего удачно найденную английским поэтом форму "байронической поэмы", в которой чисто лирические ...единый характер (именно свой), писал Пушкин в заметке о драмах Байрона. Он создал себя вторично, то под чалмою ренегата, то в плаще корсара, то гяуром, издыхающим ...
Александр Сергеевич Пушкин. (156)
...отношения к Шишкову объяснено самим Пушкиным в письме к П. А. Вяземскому от 25 января 1825 г. см. т. 9.) Венца Екатерины... лавр единый Державин.... труда лицейского учителя Пушкина, профессора Петербургского университета А. П. Куницына, "Право естественное", СПб. 1818 1820. Спасая Бантыша см. ниже прим.
Александр Сергеевич Пушкин. (233)
Они знаменуют переход Пушкина к новому направлению романтизму. В 1828 г. Пушкин выпустил второе издание своей поэмы, существенно переработав ее.
Александр Сергеевич Пушкин. (699)
Пушкин собирался представить правительству как образец для газеты "Дневник", которую он готовился издавать. Однако от этого предположения нужно, по видимому, отказаться, ...наряду с последним дневником, рассматривались Пушкиным как материалы для будущих "Записок". По самому содержанию своему дневники Пушкина, отмечающие все значительные события, представляют собою ценнейший документ свидетеля ...
Александр Сергеевич Пушкин. (712)
...Державине является отрывком из сожженных Пушкиным "Записок". В 1835 1836 гг. Пушкин перебелил воспоминание о Державине и вложил листок в "Table Talk".
Александр Сергеевич Пушкин. (720)
Булгаковым, хорошо знакомым с Пушкиным, было перехвачено письмо поэта к жене от 20 и 22 апреля 1834 г., где он нашел предосудительными слова, говорящие о ссорах Пушкина с царями.
Александр Сергеевич Пушкин. (239)
Пушкин заменил этот малопоэтический образ (к тому же в немецкой сказке камбала оказывается заколдованным принцем!) золотой рыбкой, народным символом богатства, обилия, ... Другое изменение, внесенное Пушкиным в сюжет, придает сказке совершенно новый идейный смысл. Во всех народных вариантах идея сказки реакционная. Она отражает забитость, смиренность народа.
Александр Сергеевич Пушкин. (713)
Свою родословную Пушкин писал, вероятно, осенью 1834 г., так как в это время он познакомил в Болдине А. М. Языкова со своей "Историей рода Пушкиных".
Александр Сергеевич Пушкин. (352)
Сам Пушкин, резюмируя отзыв о нем одного из критиков современников, назвал себя "поэтом действительности". Единственным в своем роде образцом поэзии действительности реалистического ...труд над "Евгением Онегиным" сам Пушкин, был автором совершен. Реализму содержания "Евгения Онегина" органически отвечают все элементы его художественной формы. Изображению полноты жизни, сложности и многообразия ...
Александр Сергеевич Пушкин. (235)
...царит рабство, физическое и моральное, Пушкин помещает ,в среду, где нет ни законов, ни принуждения, никаких взаимных обязательств. Пушкинские "вольные" цыгане, несмотря на множество точно и ... 445 446, черновое предисловие Пушкина к его поэме). Но Пушкину надо было создать своему герою такую обстановку, в которой он мог бы полностью удовлетворить свое ...
Александр Сергеевич Пушкин. (615)
Пушкина.) 2) Отпуск сего донесения нашел я также в архиве Оренбургской пограничной комиссии. Левшин. (Прим. Пушкина.
Теги
Похожие материалы
Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.